Stope u snijegu

Stope u snijegu

Patricia M. St. John

Die Geschichte spielt in den malerischen Schweizer Alpen, in einem kleinen Bergdorf, wo Schnee und Winterstimmung als Metapher für Reinheit, Vergebung und Erneuerung dienen.

Die Geschichte beginnt mit einer Weihnachtsidylle im Schnee: Annette und ihr kleiner Bruder Dani leben bescheiden bei ihrer Großmutter in einem Berghaus. Annette ist eine Musterschülerin und eine fürsorgliche Schwester, doch ihr Leben wird auf den Kopf gestellt, als ihre Mutter bei der Geburt stirbt und sie sich um die Familie kümmern muss. In der Schule gerät sie mit Lucien aneinander, einem Jungen, der auf ihre Noten und Leistungen eifersüchtig ist. Luciens Verzweiflung und Wut gipfeln in einem tragischen Vorfall im Schnee: Beim Schlittenfahren wirft er Annette versehentlich (oder absichtlich?) in eine Grube und bricht später in Panik dem kleinen Dani das Bein und lässt ihn leidend in der Kälte zurück. Dani, mit gebrochenem Bein und gebrochenem Herzen, wird zum Invaliden und zieht sich in sich selbst zurück, während Annette voller Hass auf Lucien aufblüht und Rache statt Vergebung sucht. Lucien, eines Verbrechens beschuldigt, flieht in die Berge, wo er einen alten Mann trifft – einen ehemaligen Missionar, der selbst Narben von Sünde und Verlust trägt. Durch ihre Freundschaft lernt Lucien die Tiefe der Vergebung Gottes kennen und den Mut, zurückzukehren und den Schaden wiedergutzumachen. Die Handlung entfaltet sich durch Winterstürme und Frühlingstauwetter und symbolisiert die innere Wandlung der Figuren. Annette muss sich dem Gift des Hasses stellen, während Dani, wie ein „Schatz im Schnee“, die Kraft der Liebe entdeckt. Das Buch endet mit der Botschaft, dass Vergebung schwer zu erlangen ist, aber größere Freude bringt als Rache – eine Lektion, die Leser seit Jahrzehnten berührt.

Titel des Originals
Treasures of the snow
Übersetzung
Lenka Husak, Budai Heidi, Ljiljana Sabljak
Titelseite
K. H. Schablowski
Maße
19 x 12,5 cm
Seitenzahl
162
Verlag
Put života, Zagreb, 1985.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Spuren von Patina
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Zvijezde koje ne zalaze - Dvadeset velikana Crkve

Zvijezde koje ne zalaze - Dvadeset velikana Crkve

Yves (ivon Ćuk) Ivonides

Der Autor vergleicht die Größen der Kirchenvergangenheit mit Stars. Die Botschaft, die er mit dieser Sammlung von Beispielen von Heiligen und Kirchenvätern vermitteln möchte, ist nützlich und aktuell.

Hrvatsko književno društvo Sv. Jeronima, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,12
Marija kraljica Miru na Kureščku

Marija kraljica Miru na Kureščku

Županijski ured Bohinjska Bistrica, 1993.
Slowenisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
Gospodine, samo reci riječ

Gospodine, samo reci riječ

Zvjezdan Linić

Evangeliumsmeditationen

Teovizija, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Križni put spasenja

Križni put spasenja

Herbert Madinger

Tiefe spirituelle Erfahrung und Verbindung mit Jesus

Karitativni fond UPT, 1996.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,24 - 5,28
Biblija i književnost – interpretacije

Biblija i književnost – interpretacije

Ana Pintarić

Das Buch umfasst Werke der kroatischen Literatur und der Weltliteratur, deren Auswahl durch biblische Themen und Motive bedingt ist, was bedeutet, dass die ausgewählten Texte im Buch auf eine biblische, meist evangelische Vorlage verweisen.

Filozofski fakultet, 2009.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,34 - 7,36
Hoćeš li se krstiti?

Hoćeš li se krstiti?

Živko Kustić
Glas koncila, 1990.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,72