Miostrah

Miostrah

Ramiz Huremagić

Miostrah, die dritte Gedichtsammlung von Ramiz Huremagić, ist eine logische Fortsetzung der Sammlungen In the world of noisy people (2014) und Waiting for Time (2016) und bildet ein stimmiges Ganzes über das Leben in einer Welt, die von Angst und dem Bedü

Als Kriminologin, geboren 1972 in Bihać und Überlebende der Schlachtfelder, schreibt Huremagić fesselnde Liebeslyrik, die von Traumata zeugt und Katharsis bietet – die Reinigung unterdrückter Emotionen durch eine poetische Auseinandersetzung mit der Geschichte.

Die Sammlung erforscht die Tiefen des menschlichen Geistes: Grenzzustände, Gut und Böse, Richtig und Falsch, Triebe und Instinkte, Reflexion des Selbst und der Welt, Sichtbares und Unsichtbares, Zustand und Verschwinden, Emotionen, Ego, Zeit, Sprache, Leben und Tod – all das bedeutet „Sein und Nichtsein“. Im Zyklus „Über die Liebe“ erscheint Liebe als Kontrapunkt zum Kriegstrauma aus früheren Sammlungen, aber auch als unmöglich – sie erstickt in Stille und Winterschlaf (Lieder „Djelotvorna ljubav“, „Bus“, „Zwei Leben unter einem Dach“, „Liebe am Boden eines Glases“). Abgerundet wird es durch die Erkenntnis, dass sich Liebe im Unmöglichen verwirklicht und einen ethischen Ausweg aus der Schicksalsbindung bietet („Mature Years“, „Consequential“). Der „perfekte Raum“ der Poesie wird zum Ausweg aus der zeitlichen Gefangenschaft.

Huremagić sieht sich selbst als „Protokollant von Zeit und Leben“, für den Poesie keine Frage der Inspiration ist, sondern ein nie endendes Buch des Lebens – ein Prozess der furchtlosen Wahrnehmung der Welt, in dem die innere Stimme den Kreislauf der Schöpfung bestimmt. Die ethische Seite seiner Verse erfordert stärker kritisches Denken als faktische Dokumente. Sie zeugen von Krieg, Verlust und sozialer Ungerechtigkeit, bieten aber auch Hoffnung auf Detraumatisierung. Durch sprachliche Innovationen und den Dialekt der Region wird er zu einem „modernen poetischen Alchemisten“, der „Menschen heilt“. Die in Zeitschriften wie „Poezija“ und „Novi Izraz“ veröffentlichte Sammlung wurde für ihre Spontaneität und ihren Expressionismus ausgezeichnet und gelobt. Sie aktiviert Ethik durch „Hier-Sein“ angesichts einer lauten Welt.

Editor
Edin Pobrić
Titelseite
Edin Džeko
Maße
20 x 12 cm
Seitenzahl
154
Verlag
Samouprava, Sarajevo, 2017.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Slika i zvuk suvremene poezije

Slika i zvuk suvremene poezije

Željko Grbac, Slavko Mihalić

11. Jugoslawisches Poesiefestival - Rijeka - 31.5. bis 5.6. 1958.

Lykos, 1958.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,98
Harikla

Harikla

Ana Jurišić

Es scheint, als sei in Ana Jurišićs Gedichtsammlung „Harikla“ alles geschehen, was hätte geschehen sollen und was nicht, doch die Folgen schließen Überraschungen und Unerwartetes nicht aus.

MeandarMedia, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
10,988,24
Rasuta sonetna ostrva

Rasuta sonetna ostrva

Hadžem Hajdarević

Das Buch ist als eine Reihe von „Inseln“ konzipiert – einzelne Gedichte, die unabhängig voneinander funktionieren, sich aber gegenseitig ergänzen und so ein thematisches Ganzes bilden.

Planjax, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,846,89
Tigris / Tigar

Tigris / Tigar

Tomislav Marijan Bilosnić

Die zweisprachige ungarisch-kroatische Ausgabe der Gedichtsammlung „Tiger“ präsentiert eine Auswahl aus einem umfangreichen Zyklus von rund 150 bis 200 Gedichten über den Tiger – ein Symbol für Stärke, Freiheit, Wildnis, den Kosmos, das Unterbewusstsein u

Magyar Napló, 2023.
Ungarisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,38
Bosa

Bosa

Vanda Mikšić

Im Vordergrund dieser Sammlung stehen Verschmelzungen auf der Suche nach Fragmenten der Identität, in einer Kombination aus Versen und Prosafragmenten.

MeandarMedia, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
14,74
Malo prije svega odavno smo

Malo prije svega odavno smo

Goran Rem

„Ein wenig vor allem, vor langer Zeit sind wir“ ist die elfte Gedichtsammlung von Goran Rem (geb. 1958 in Osijek), einem Dichter, Essayisten, Literaturhistoriker und Mitglied der Quorum-Generation in der kroatischen Literatur.

MeandarMedia, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
12,34