Pisma iz mog mlina

Pisma iz mog mlina

Alphonse Daudet

Bereits im Vorwort erfahren wir, wie Alphonse Daudet eine alte Mühle, genauer gesagt eine Windmühle „im Herzen der Provence“, erwarb. Die Mühle ist so baufällig, dass sie nicht mehr benutzbar ist, doch Daudet kauft sie trotzdem, um sich von ihr für sein S

Bereits im Vorwort erfahren wir, dass Alphonse Daudet eine alte Mühle, genauer gesagt eine Windmühle, „im Herzen der Provence“ erworben hat. Die Mühle ist so baufällig, dass sie unbrauchbar ist, doch Daudet kauft sie trotzdem, um sich für sein Schreiben inspirieren zu lassen. Obwohl er die Provence als junger Mann auf der Suche nach Arbeit und einem besseren Leben verlassen musste, fängt Daudet in diesen Kurzgeschichten die Landschaften Südfrankreichs auf eine etwas nostalgische und zugleich herablassende Weise ein. „Briefe aus meiner Mühle“ ist eine Sammlung von Kurzgeschichten, die in der Provence spielen und in denen Daudet humorvoll und bildhaft versucht, dem Leser die Schönheit Südfrankreichs und des ländlichen Lebens zu vermitteln. Der Erzähler aller Geschichten in der Sammlung ist in der Ich-Form und wendet sich direkt an die Pariser Leserschaft. Nach seinem Umzug von Südfrankreich nach Paris schreibt Daudet kurze allegorische Geschichten über das Leben in der Provence und über Reisen nach Korsika und Algerien. Die Geschichten sind vom Alltag in Südfrankreich inspiriert. Neben provenzalischen Volkserzählungen, die oft die Berufe der Menschen beschreiben (wie in der Geschichte „Die Postkutsche von Beaucairn“), und der Fauna und Flora der Provence (wie in der Geschichte „Der Umzug“), zeichnen sich die Geschichten durch eine Mischung aus Traurigkeit und Heiterkeit, Mitleid und Spott aus. Während er die Natur oft idyllisch schildert, kann er in seinen Darstellungen von Menschen die Gesprächspartner oder die Protagonisten der Geschichte als Karikaturen darstellen.

Titel des Originals
Lettres de mon moulin
Übersetzung
Josip Tabak
Editor
Avenka Žurić
Illustrationen
Štef Bartolić
Titelseite
Damir Brčić, Štef Bartolić
Maße
20 x 12 cm
Seitenzahl
151
Verlag
Školska knjiga, Zagreb, 1996.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Reduzierter Preis: 5,263,68
Der Rabatt von 30 % gilt bis zum 30.12.2025 23:59 Uhr
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Tartaren Taraskonac

Tartaren Taraskonac

Alphonse Daudet
Branko Đonović, 1963.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,99 - 4,56
Pisma iz mog mlina

Pisma iz mog mlina

Alphonse Daudet
Školska knjiga, 1969.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,00 - 1,25
Tartarinova trilogija

Tartarinova trilogija

Alphonse Daudet
Novo pokolenje, 1948.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,28 - 9,12
Tarzan i njegov sin #5

Tarzan i njegov sin #5

Edgar Rice Burroughs

Im Roman „Tarzan und sein Sohn“ steht Tarzans Sohn Korak (bürgerlicher Name Jack) im Mittelpunkt, der als furchtloser Kämpfer und Beschützer der Gerechtigkeit in der afrikanischen Wildnis in die Fußstapfen seines Vaters tritt.

Epoha, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,58
Olovka piše srcem

Olovka piše srcem

Vanja Rupnik-Račić, Budimir Nešić

Das Buch „Der Bleistift schreibt mit dem Herzen“ ist eine Sammlung humorvoller und aufrichtiger Gedanken und Witze von Kindern, die jedem ein Lächeln ins Gesicht zaubern. Es wurde im Rahmen eines psychologischen Tests erstellt und die Autoren wählten Antw

Sloboda, 1988.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
11,24 - 13,46
Luda priča i ostale pjesme za djecu

Luda priča i ostale pjesme za djecu

Pero Budak

Kurze, rhythmische, verspielte und humorvolle Gedichte schildern die Welt aus der Perspektive eines Kindes und unterhalten und belehren zugleich.

Intergraf, 1975.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,26