Miroslavljevo jevanđelje – apokrifna verzija
Ein rares Buch

Miroslavljevo jevanđelje – apokrifna verzija

Bora Ćosić

Ein urkomischer Comic, dessen Drehbuch von Bora Ćosić geschrieben und dessen Zeichnungen von vier Comiczeichnern aus Kroatien und Serbien – Igor Hofbauer, Damir Steinfl, Boris Stanić und Wostok – stammen, während Saša Rakezić (Aleksandar Zograf) zusammen

In dieser kultigen, satirischen Komödie erfährt Miroslavs Evangelium, das älteste kyrillische Monument aus dem Jahr 1186, eine völlig neue, blasphemische und urkomische Neuinterpretation. Jesus ist kein sanfter Erlöser, sondern ein Balkan-Schlitzohr, ein Bohemien und Provokateur, der mit den Aposteln Schnaps trinkt, mit Maria Magdalena flirtet, die Pharisäer verflucht und die noch zu gründende Institution der Kirche offen verspottet.

Ćosićs Text ist eine wilde Mischung aus altslawischer Sprache, Belgrader Asphalt, Wirtshausphilosophie und anarchistischem Geist. Hofbauers Zeichnungen (schwarz-weiß, rau, expressionistisch) verwandeln das heilige Buch in einen Underground-Comic voller Nacktheit, Gewalt, Wein und schamlosem Lachen. Das Buch ist in „Kapitel“ unterteilt, die Szenen aus den Evangelien parodieren: Die Geburt Christi in einem Stall wird zu einer Trinkparty der Bauern, Kana in Galiläa – eine Hochzeit, bei der Jesus Wasser in Wein verwandelt, die Kreuzigung – eine Auseinandersetzung in einer Taverne mit den Römern und Pharisäern, und die Auferstehung – ein verkaterter Sonntag in einer Taverne.

„Das Evangelium von Miroslav – Apokryphe Fassung“ ist ein Sakrileg, das mit so viel Liebe und Freiheit geschrieben wurde, dass der Leser am Ende nicht sicher ist, ob er gerade das größte blasphemische Buch oder das ehrlichste Evangelium gelesen hat, das jemals in dieser Region erzählt wurde.

Editor
Saša Rakezić (Aleksandar Zograf), Olivera Stošić Rakić
Illustrationen
Igor Hofbauer, Damir Steinfl, Boris Stanić, Danilo Milošev Wostok
Maße
24 x 17 cm
Seitenzahl
109
Verlag
Kulturni centar Beograda, Beograd, 2012.
 
Auflage: 2.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.
ISBN
860-5-02980-047-5

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Uloga moje porodice u svetskoj revoluciji

Uloga moje porodice u svetskoj revoluciji

Bora Ćosić

Der Junge Bora erzählt die Geschichte einer chaotischen Familie in Belgrad während des Krieges und der Nachkriegsrevolution. Mutter, Vater, Großvater, Onkel und Tanten leben einen absurden Alltag voller Lachen, Chaos und Ironie, während die „Weltrevolutio

Znanje, 1987.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
8,42
Ernst Barlach: Lithographien, Holzschnitte

Ernst Barlach: Lithographien, Holzschnitte

Jens Kraubig

Der Ausstellungskatalog stellt einen bedeutenden Ausschnitt aus dem Werk des deutschen Expressionisten Ernst Barlach dar, der neben seiner Tätigkeit als Bildhauer auch ein produktiver Grafiker und Schriftsteller war. Dem Katalog ist ein Anhang mit einer Ü

Institut für Auslandsbeziehungen, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,32
Grafiti

Grafiti

Graffiti ist zeitgenössische urbane Kunst. Das Bemalen öffentlicher Räume mit Farbsprays kann den Charakter einer Straße oder Stadt auf besondere Weise bereichern. Graffiti ist eine Art der Kommunikation, ein Weg, auf gesellschaftliche Probleme hinzuweise

Naklada Uliks, 208.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,56