Krvava arena

Krvava arena

Vicente Blasco Ibanez

„Krvava arena“ (1908) je naturalistički roman o usponu i padu borca s bikovima Huana Galjarda. Siromašni mladić postaje poznati matador, ali ga uništavaju ljubav, porok, strah i tragedije u areni – kritika španske borbe s bikovima i društva.

Visente Blasko Ibanjez (1867–1928), španski pisac prirodnjak, političar i republikanac, objavio je roman „Krvava arena“ (Sangre y arena) 1908. godine. Delo je jedno od njegovih najpoznatijih.

Roman prati život Huana Galjarda, siromašnog mladića iz seviljskih sirotinjskih četvrti, koji sanja da postane matador. Od dečačkih borbi sa bikovima na ulicama, preko teškog učenja i prvih uspeha u areni, Huan se penje na vrh – postaje bogat, slavan i obožavan. Međutim, njegov život se raspada: brak sa lepom, ali površnom Karmen, ljubavna veza sa aristokratkom Končitom (koja ga zavodi i ponižava), alkohol, kockanje, strah od smrti u areni i sve veća panika pred bikovima dovode do tragedije. Kulminacija je krvava borba u kojoj Huan gubi hrabrost, pati i umire u areni – simboličnoj „krvavoj areni“ španskog života i kulture.

Ibanjez opisuje svet koride na realističan, gotovo dokumentaran način: pripreme, rituale, opasnosti, publiku, društvene kontraste (siromaštvo naspram slave) i kritikuje borbu bikova kao surovu, varvarsku tradiciju koja uništava ljude i životinje. Roman je naturalistički – sudbinu likova određuje njihovo nasleđe, okruženje i društvo, bez romantične idealizacije.

Bio je veliki hit, preveden na mnoge jezike, adaptiran u filmove (npr. Krv i pesak 1922. sa Rudolfom Valentinom, 1941. sa Tajronom Pauerom). U Jugoslaviji/Hrvatskoj, popularan u međuratnom i posleratnom periodu kao kritika buržoaskog društva i primitivnih običaja. Klasično delo španske književnosti 20. veka, snažno i emotivno, sa fokusom na ljudsku slabost i društveno licemerje.

Titel des Originals
Sangre y arena
Übersetzung
Anka Katušić-Balen
Editor
Željko Falout
Titelseite
Ratko Janjić-Jobo
Maße
20,5 x 12,5 cm
Seitenzahl
1984
Verlag
Naprijed, Zagreb, 1984.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Krvava arena: roman iz života španjolskih torera

Krvava arena: roman iz života španjolskih torera

Vicente Blasco Ibanez

„Krvava arena“ (1908) je naturalistički roman o usponu i padu borca s bikovima Huana Galjarda. Siromašni mladić postaje poznati matador, ali ga uništavaju ljubav, porok, strah i tragedije u areni – kritika španske borbe s bikovima i društva.

Naklada zaklade tiskare Narodnih novina, 1928.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,99
Bistri vitez Don Quijote od Manche

Bistri vitez Don Quijote od Manche

Miguel de Cervantes

Ovo popularno izdanje za čitanje donosi pažljivo skraćenu i adaptiranu verziju Servantesovog remek-dela - prvog modernog romana u svetskoj književnosti - u prevodu Ise Velikanovića, jedan od najlepših i najčitanijih hrvatskih prevoda Don Kihota.

Zagrebačka stvarnost, 2002.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,86
Quattrocento

Quattrocento

Susana Fortes

Dvostruka priča: Firenca 1478, Pacijeva zavera protiv Medičija. U 21. veku, studentkinja Ana Sotomajor istražuje renesansnog slikara Pjerpaola Masonija i njegovu enigmatičnu sliku - otkrivajući skrivenu istinu o zaveri i njenim posledicama.

Fraktura, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,46