Krvava arena

Krvava arena

Vicente Blasco Ibanez

„Krvava arena“ (1908) je naturalistički roman o usponu i padu borca s bikovima Huana Galjarda. Siromašni mladić postaje poznati matador, ali ga uništavaju ljubav, porok, strah i tragedije u areni – kritika španske borbe s bikovima i društva.

Visente Blasko Ibanjez (1867–1928), španski pisac prirodnjak, političar i republikanac, objavio je roman „Krvava arena“ (Sangre y arena) 1908. godine. Delo je jedno od njegovih najpoznatijih.

Roman prati život Huana Galjarda, siromašnog mladića iz seviljskih sirotinjskih četvrti, koji sanja da postane matador. Od dečačkih borbi sa bikovima na ulicama, preko teškog učenja i prvih uspeha u areni, Huan se penje na vrh – postaje bogat, slavan i obožavan. Međutim, njegov život se raspada: brak sa lepom, ali površnom Karmen, ljubavna veza sa aristokratkom Končitom (koja ga zavodi i ponižava), alkohol, kockanje, strah od smrti u areni i sve veća panika pred bikovima dovode do tragedije. Kulminacija je krvava borba u kojoj Huan gubi hrabrost, pati i umire u areni – simboličnoj „krvavoj areni“ španskog života i kulture.

Ibanjez opisuje svet koride na realističan, gotovo dokumentaran način: pripreme, rituale, opasnosti, publiku, društvene kontraste (siromaštvo naspram slave) i kritikuje borbu bikova kao surovu, varvarsku tradiciju koja uništava ljude i životinje. Roman je naturalistički – sudbinu likova određuje njihovo nasleđe, okruženje i društvo, bez romantične idealizacije.

Bio je veliki hit, preveden na mnoge jezike, adaptiran u filmove (npr. Krv i pesak 1922. sa Rudolfom Valentinom, 1941. sa Tajronom Pauerom). U Jugoslaviji/Hrvatskoj, popularan u međuratnom i posleratnom periodu kao kritika buržoaskog društva i primitivnih običaja. Klasično delo španske književnosti 20. veka, snažno i emotivno, sa fokusom na ljudsku slabost i društveno licemerje.

Naslov originala
Sangre y arena
Prevod
Anka Katušić-Balen
Urednik
Željko Falout
Naslovnica
Ratko Janjić-Jobo
Dimenzije
20,5 x 12,5 cm
Broj strana
1984
Izdavač
Naprijed, Zagreb, 1984.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Krvava arena: roman iz života španjolskih torera

Krvava arena: roman iz života španjolskih torera

Vicente Blasco Ibanez

„Krvava arena“ (1908) je naturalistički roman o usponu i padu borca s bikovima Huana Galjarda. Siromašni mladić postaje poznati matador, ali ga uništavaju ljubav, porok, strah i tragedije u areni – kritika španske borbe s bikovima i društva.

Naklada zaklade tiskare Narodnih novina, 1928.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,99
Neprijatelj

Neprijatelj

Miguel Aranguren

Španski autor Migel Aranguren, jedan od vodećih romanopisaca svoje generacije, stvara napet duhovni, duboko hrišćanski policijski triler koji kombinuje okultizam, kriminal i versku borbu.

Verbum, 2010.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
11,26
Kinez na biciklu

Kinez na biciklu

Ariel Magnus

„Kinez na biciklu“ je humorističan roman koji vodi čitaoca kroz čudan svet Kineske četvrti u Buenos Ajresu.

Fraktura, 2010.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
12,98
Stotinu noći

Stotinu noći

Luisgé Martín

„Sto noći“ je moderna moralna bajka, kombinacija detektivskog, noara i erotskog romana o istinama i lažima u odnosima seksualnih partnera, delo koje istražuje različite oblike ljubavi i seksualnog ponašanja – neke radikalne i ekstremne.

Disput, 2023.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
13,54
Ljubavna obmana u Španjolskoj

Ljubavna obmana u Španjolskoj

Elena Armas

Elena Armas je španska spisateljica, samozatajna i beznadežna romantičarka i, na veliko zaprepašćenje gospodina B, ponosna kolekcionarka knjiga. Ona je autorka bestselera Ljubavna obmana u Španiji i njegovog nastavka The American Roommate Ekperiment.

Znanje, 2022.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
12,52 - 14,56
Bistri vitez Don Quijote od Manche

Bistri vitez Don Quijote od Manche

Miguel de Cervantes

Ovo popularno izdanje za čitanje donosi pažljivo skraćenu i adaptiranu verziju Servantesovog remek-dela - prvog modernog romana u svetskoj književnosti - u prevodu Ise Velikanovića, jedan od najlepših i najčitanijih hrvatskih prevoda Don Kihota.

Zagrebačka stvarnost, 2002.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,86