Kad su miši balili molfrinu

Kad su miši balili molfrinu

Drago Štambuk

Die dreifache Ungewissheit der kroatischen Sprache strahlt in Štambuk eine Frische und Kraft aus, die dem Dichter als Wegweiser für die Zukunft der kroatischen Sprache und ihrer wahren Gemeinschaft dient.

Seit rund vierzig Jahren veröffentlicht der Arzt, Diplomat und Dichter Drago Štambuk (geb. 1950) seine Gedichte in Zeitschriften und zahlreichen Gedichtsammlungen. Es ist schwierig, die Themen seiner Tausenden von Versen zusammenzufassen, doch meist kreisten sie um Liebe, Tod, Gott, Heimat und Sprache. Drago Štambuks poetisches Werk verarbeitete die Erfahrungen seiner mediterranen Heimat (Selca auf der Insel Brač), offenbarte die Erschütterungen einer Zeit, als seine Heimat bedroht war, und spiegelte die Vielfalt der Welt wider, die er als Arzt und Diplomat bereiste – von Japan und Korea bis Brasilien, von London bis Teheran, wo er heute als unser Botschafter tätig ist.

Editor
Nikola Đuretić
Illustrationen
Tomislav Buntak
Titelseite
Tomislav Buntak
Maße
20,5 x 14 cm
Seitenzahl
259
Verlag
Vlastita naklada, Zagreb, 2017.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Maslinov vijenac 6

Maslinov vijenac 6

Drago Štambuk

Die Veröffentlichung enthält Verse von Dichtern, die bei den Croatia Rediviva Heritage Days, die von 2016 bis 2020 in Selce auf Brač stattfanden, mit dem Olivenkranz ausgezeichnet wurden.

Croatia rediviva, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
16,84
Romeo i Julija

Romeo i Julija

William Shakespeare

Die Tragödie Romeo und Julia ist eines der berühmtesten Werke des berühmten englischen Schriftstellers William Shakespeare und eine der berühmtesten Liebestragödien überhaupt.

Matica hrvatska, 1950.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,72
Dva puta za jug

Dva puta za jug

Lara Mitraković

Die intensive Farbsättigung und Dichte dieser Gedichte machen es unmöglich, dieses Buch in einem Zug zu lesen. Man muss es langsam und bedächtig lesen, da jedes Gedicht einen längeren Rezeptionsprozess erfordert.

Fraktura, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,98
Srebrne svirale

Srebrne svirale

Dragutin Tadijanović
Školska knjiga, 1981.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,12 - 2,96
Malo prije svega odavno smo

Malo prije svega odavno smo

Goran Rem

„Ein wenig vor allem, vor langer Zeit sind wir“ ist die elfte Gedichtsammlung von Goran Rem (geb. 1958 in Osijek), einem Dichter, Essayisten, Literaturhistoriker und Mitglied der Quorum-Generation in der kroatischen Literatur.

MeandarMedia, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
12,34
Kristalna ruda svemira

Kristalna ruda svemira

Višnja Stahuljak
Zrinski, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,50