Zlatno telešce
Antiquität
Ein rares Buch

Zlatno telešce

Ilja Iljf, Evgenij Petrov

Der Film „Das goldene Kalb“ (1931) erzählt die Geschichte des gerissenen Hochstaplers Ostap Bender, der im sowjetischen Russland während des ersten Fünfjahresplans einen geheimen Millionär sucht, um reich zu werden. Dabei stößt er auf die Absurdität der B

Der Roman ist die Fortsetzung des berühmten Zwölf Stühle. Der Protagonist, der geniale Intrigant Ostap Bender, sucht diesmal in der Sowjetunion nach einem echten Millionär, der den ersten Fünfjahresplan umsetzt. Bender glaubt, einen Mann zu finden, der ein großes Vermögen versteckt hat, und versucht, ihn von dieser Last zu befreien. Auf seinem Weg begegnet er einer ganzen Reihe brillant gezeichneter Charaktere: sowjetischen Bürokraten, Fünfjahresplan-Enthusiasten, Betrügern, Romantikern und ganz normalen Bürgern.

Ilf und Petrov schreiben mit brillanter Satire, die alle Schichten der sowjetischen Gesellschaft – Planwirtschaft, Kollektivierung, die neue Moral, Karrierismus und Heuchelei – aufs Korn nimmt. Der Roman ist voller geistreicher Dialoge, urkomischer Situationen und treffender Beobachtungen. Bender ist hier noch zynischer und nüchterner als im ersten Roman, und am Ende erkennt er, dass für einen wie ihn in der neuen Gesellschaftsordnung kein Platz mehr ist.

Der Stil ist rasant, pointiert und überaus humorvoll. Das Buch ist gleichermaßen unterhaltsam wie tiefgründig kritisch gegenüber der sowjetischen Realität. Die kroatische Ausgabe von 1934 erfreute sich großer Beliebtheit, da die Leser die Kritik am System, die sich damals auch in unserem Land immer stärker bemerkbar machte, sehr schätzten.

Das goldene Kalb gilt als einer der besten satirischen Romane des 20. Jahrhunderts und als Klassiker der russischen Literatur. Zusammen mit Die zwölf Stühle bildet es ein unverzichtbares Diptychon über Ostap Bender. Binozas Ausgabe von 1934 ist heute eine begehrte Antiquariatsausgabe.

Titel des Originals
Золотой телёнок
Übersetzung
Stjepan Kranjčević
Titelseite
Zdenka Turkalj
Maße
19 x 14 cm
Seitenzahl
376
Verlag
Naklada Binoza, Zagreb, 1934.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Die Abdeckung fehlt
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Nova Šeherezada

Nova Šeherezada

Ilja Iljf, Jevgenij Petrov
Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,99 - 5,47
Kako se stvarao Robinson

Kako se stvarao Robinson

Ilja Iljf, Jevgenij Petrov
Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,95 - 4,97
Jednokatna Amerika

Jednokatna Amerika

Ilja Iljf, Jevgenij Petrov

Nach dem großen Erfolg von „Zwölf Stühle“ und „Das goldene Kalb“ reisten Iljf und Petrov während der Weltwirtschaftskrise durch die Vereinigten Staaten, übersetzten ihre Beobachtungen in den Roman „One-Story America“ und schrieben weiterhin im satirischen

Naklada Binoza, 1939.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
11,32
Proces

Proces

Franz Kafka

Kafka schrieb „Der Prozess“ zwischen 1914 und 1915 und veröffentlichte es posthum im Jahr 1925. Der Roman ist unvollendet, wurde aber um ein letztes Kapitel von Max Brod ergänzt. Ausgabe mit einem Vorwort von B. Živojinović und einem Nachwort von Walter K

BIGZ, 1990.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,26
Usta puna zemlje

Usta puna zemlje

Branimir Šćepanović

Der Roman „Usta puna zemlje“ (1970), das Meisterwerk des serbischen Schriftstellers Branimir Šćepanović, ist eine psychologisch tiefgründige Erkundung der Grenzen der menschlichen Seele, der Einsamkeit und der existenziellen Freiheit, die an Kafka und Cam

BIGZ, 1987.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Deobe

Deobe

Dobrica Ćosić

„Deobe“ ist ein Roman über die tragische Spaltung der Serben in Tschetniks und Partisanen während des Zweiten Weltkriegs. Der mit dem NIN-Preis ausgezeichnete Roman ist Teil einer größeren epischen Trilogie, die von Ćosićs Erfahrungen und historischen Dok

Prosveta, 1963.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
13,74