Afrička legenda

Afrička legenda

Kolja Mićević

Pesnik i prevodilac od velikog ugleda, Kolja Mićević je ostvario jednu po žanru neodređenu ali izazovnu i prelepo pisanu esejističku prozu u kojoj priča o svojim duhovnim, intelektualnim i životnim iskustvima.

Jedna od prvih osobenosti ove proze je udvajan je onoga koji priča, »subjekta« proze na dva ravnopravna i, često, istovremena glasa od kojih je jedan označen kao »ja« a drugi kao »Kolja Mićević, prevodilac«. Prvi glas priča ljubavne i sve ostale doživljaje koji se subjektu događa ju u Parizu i na putovanjima po Francuskoj i Africi; drugi, kojeg je uistinu teško odvojiti od prvog, priča svoje intelektualne i duhovne avanture u koje prevodilac ulazi kad poetski iskaz, nastao na jednom stranom jeziku, nastoji da prenese, prevede na svoj maternji jezik. Drugim recima, Kolja Mičevič priča o avanturi koja se događa kada misao i doživl jaj, pesnićki uobličeni u materi ji jednog jezika, rnenjaju svoje osnovno jezičko obličje i zamenjuju ga drugim. Ovim neprekidnim preplitanjem različitih iskustava i različitih doživljaja Mičevič je ostvario neobičan i privlačan spoj privatnog i ne-privatnog. ličnog i književnog.

Dimensions
21 x 14 cm
Pages
221
Publisher
Prosveta, Beograd, 1982.
 
Latin alphabet. Paperback with dust jacket.
Language: Serbian.

One copy is available

Condition:Used, very good condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Prim. prev.

Prim. prev.

Kolja Mićević
Veselin Masleša, 1989.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
4.99
Sedmi be

Sedmi be

Joža Horvat
Mladost, 1978.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
3.99
Sve što treba da znam naučio sam još u vrtiću

Sve što treba da znam naučio sam još u vrtiću

Robert Fulghum
Mono & Manana.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
4.99
Tu nema ničega!

Tu nema ničega!

Dubravka Ugrešić

In ihrem provokanten Essay betrachtet Dubravka Ugrešić das Leben im postsozialistischen Europa und Kroatien am Beispiel von Kurorten.

Multimedijalni institut, 2020.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
13.58
Moja draga škola

Moja draga škola

Nives Opačić
Profil Internacional, 2009.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
3.98
Djela #14: Bajke o Italiji / Ruske bajke / Balada o grofici Elen de Kursi

Djela #14: Bajke o Italiji / Ruske bajke / Balada o grofici Elen de Kursi

Maksim Gorki

„Märchen über Italien“ ist eine Sammlung von Geschichten von Maxim Gorki, die während seines Aufenthalts in Italien zu Beginn des 20. Jahrhunderts entstanden sind. „Russische Märchen“ stellen Gorkis Interpretation traditioneller russischer Volksmärchen da

Kultura, 1948.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
3.99