Moj Argentinski Tango - ispovest Mornara Pešića
Ein rares Buch

Moj Argentinski Tango - ispovest Mornara Pešića

Predrag Aleksijević

Das Buch ist ein authentisches, ergreifendes und humorvolles Bekenntnis des Belgrader Seemanns und Bohemiens Milorad Mornar Pešić (1934–2018), das Predrag Aleksijević niederschrieb und zu einem Bekenntnisroman formte.

Aus den Slums des alten Dorćol und über die Seefahrtschule in Kotor bereiste Pešić in den 1950er- und 1960er-Jahren die Weltmeere auf den Schiffen der „Jugolinija“. Das Leben eines Seemanns war sein Traum, zugleich aber auch eine Flucht vor der Tristesse des sozialistischen Jugoslawiens. 1959 geriet er in Buenos Aires zufällig in eine Milonga und verliebte sich in den argentinischen Tango – nicht nur in einen Tanz, sondern in eine ganze Welt voller Leidenschaft, Melancholie und Würde. Er war wie besessen, lernte von alten Milongueras, tanzte in versteckten Salons, verliebte sich in charismatische Argentinierinnen und sog die Kultur in sich auf, die sein Leben veränderte.

Das Buch erzählt von seinen Erlebnissen: von Auseinandersetzungen mit Peronisten über Übernachtungen in Bordellen, in denen Tango getanzt wird, bis hin zu Freundschaften mit legendären Tänzern und Musikern. Zwischen seinen Reisen kehrte er nach Belgrad zurück, wo niemand Tango verstand. So tanzte er ihn allein in einer leeren Wohnung mit Piazzolla und Troilus.

„Mein argentinischer Tango“ erzählt von der Freiheit, die ein Jugoslawe nur fern seiner Heimat fand, von der Liebe zum Tanz, die „schmerzt, während sie schön ist“, und von einem Mann, der sein ganzes Leben wie einen Tanz lebte – leidenschaftlich, waghalsig und bis zum Schluss. Das letzte Kapitel schildert eine berührende Rückkehr nach Buenos Aires im Jahr 2017, als der alte Seemann, krank und im Rollstuhl, seine letzte Milonga besucht.

Das Buch hat sich in der Tango-Szene Serbiens und der Region zu einem Kultwerk entwickelt – eine Mischung aus Abenteuerroman, Memoiren und Liebeserklärung an den Tango. Warmherzig, aufrichtig und unwiderstehlich.

Editor
Ljiljana Kovačević
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
152
Verlag
NIRO Exportpress, Beograd, 1984.
 
Auflage: 5.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Marko na mukama

Marko na mukama

Zvonimir Majdak
Znanje, 1977.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,99
Carstvo sunca

Carstvo sunca

J. G. Ballard

Der Roman basiert auf den Erfahrungen des Schriftstellers in Shanghai während des Zweiten Weltkriegs und im Civilian Collection Center in Lunghua, wo er von 1942 bis 1945 interniert war. Steven Spielberg drehte einen gleichnamigen Film nach einem Drehbuch

Znanje, 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,12
Sabrana proza 2

Sabrana proza 2

Irena Vrkljan

Das Buch enthält die Bibliographie des Autors.

Profil International, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
14,98
Jahač nad jahačima

Jahač nad jahačima

Miodrag Bulatović

Miodrag Bulatović war ein Romancier und Dramatiker, der zu dunklen, dämonischen Visionen neigte. Sein Weltbild ist morbide, die Figuren karnevalesk, grotesk und tragisch zugleich.

BIGZ, 1983.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
5,98
Čari Pariza

Čari Pariza

Jean Cassou
Svjetlost, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,44
Žrtveno janje

Žrtveno janje

Daphne Du Maurier
Nakladni zavod Matice hrvatske, 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,54 - 4,76