Moj Argentinski Tango - ispovest Mornara Pešića
Ein rares Buch

Moj Argentinski Tango - ispovest Mornara Pešića

Predrag Aleksijević

Das Buch ist ein authentisches, ergreifendes und humorvolles Bekenntnis des Belgrader Seemanns und Bohemiens Milorad Mornar Pešić (1934–2018), das Predrag Aleksijević niederschrieb und zu einem Bekenntnisroman formte.

Aus den Slums des alten Dorćol und über die Seefahrtschule in Kotor bereiste Pešić in den 1950er- und 1960er-Jahren die Weltmeere auf den Schiffen der „Jugolinija“. Das Leben eines Seemanns war sein Traum, zugleich aber auch eine Flucht vor der Tristesse des sozialistischen Jugoslawiens. 1959 geriet er in Buenos Aires zufällig in eine Milonga und verliebte sich in den argentinischen Tango – nicht nur in einen Tanz, sondern in eine ganze Welt voller Leidenschaft, Melancholie und Würde. Er war wie besessen, lernte von alten Milongueras, tanzte in versteckten Salons, verliebte sich in charismatische Argentinierinnen und sog die Kultur in sich auf, die sein Leben veränderte.

Das Buch erzählt von seinen Erlebnissen: von Auseinandersetzungen mit Peronisten über Übernachtungen in Bordellen, in denen Tango getanzt wird, bis hin zu Freundschaften mit legendären Tänzern und Musikern. Zwischen seinen Reisen kehrte er nach Belgrad zurück, wo niemand Tango verstand. So tanzte er ihn allein in einer leeren Wohnung mit Piazzolla und Troilus.

„Mein argentinischer Tango“ erzählt von der Freiheit, die ein Jugoslawe nur fern seiner Heimat fand, von der Liebe zum Tanz, die „schmerzt, während sie schön ist“, und von einem Mann, der sein ganzes Leben wie einen Tanz lebte – leidenschaftlich, waghalsig und bis zum Schluss. Das letzte Kapitel schildert eine berührende Rückkehr nach Buenos Aires im Jahr 2017, als der alte Seemann, krank und im Rollstuhl, seine letzte Milonga besucht.

Das Buch hat sich in der Tango-Szene Serbiens und der Region zu einem Kultwerk entwickelt – eine Mischung aus Abenteuerroman, Memoiren und Liebeserklärung an den Tango. Warmherzig, aufrichtig und unwiderstehlich.

Editor
Ljiljana Kovačević
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
152
Verlag
NIRO Exportpress, Beograd, 1984.
 
Auflage: 5.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Taschenbuch mit Einband.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Kuću treba srušiti

Kuću treba srušiti

Tena Lončarević

Das Haus muss abgerissen werden, aber nicht bevor wir 22 Geschichten von Tena Lončarević gelesen haben, die in jedem Raum des Hauses die Gegenstände, Schatten, Geräusche, Emotionen und Erinnerungen aufspüren und in Worten festhalten, die vor dem Abriss vo

Fragment, 2024.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,82
Istina o savršenom zločinu

Istina o savršenom zločinu

Vladimir Carin, Ljubinka Pavlović Carin
Nova knjiga, 1984.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,53
Samrtno proljeće

Samrtno proljeće

Lajos Zilahy
Zora, 1955.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
1,99
Izvjestan osmjeh

Izvjestan osmjeh

Françoise Sagan
Naprijed, 1979.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,88 - 3,99
Lucia, Lucia

Lucia, Lucia

Adriana Trigiani

Lucia Sartori war in ihrer Jugend das schönste Mädchen in Greenwich Village. Als jüngstes Kind und einzige Tochter einer traditionellen italienischen Familie löst Lucia ihre Verlobung mit dem Sohn eines örtlichen Bäckers, weil seine Mutter erwartet, dass

Mozaik knjiga, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,34
Put ka okeanu

Put ka okeanu

Leonid Leonov
Nolit, 1957.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
7,56