Gradinar

Gradinar

Rabindranath Tagore
Übersetzung
David S. Pijade
Editor
Nikola Bertolino
Titelseite
Dušan Ristić
Maße
20 x 13 cm
Seitenzahl
1975
Verlag
BIGZ, Beograd, 133.
 
Kyrillisch Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Die Abdeckung fehlt
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Gitanđali – Pjesme darovnice

Gitanđali – Pjesme darovnice

Rabindranath Tagore

Die Sammlung Gitandjali, was übersetzt „Geschenkgedichte“ bedeutet, enthält Lieder, die Tagore nach dem Tod seiner Frau und seiner Tochter sang, nachdem er zehn Jahre lang überschwängliche Liebestexte geschrieben hatte.

Prosvjeta, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
9,38
Brodolom

Brodolom

Rabindranath Tagore
Vega media, 2004.
Serbisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,99
Dom i sviet

Dom i sviet

Rabindranath Tagore
Naklada Ante Grünbaum, 1944.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
9,98
Brodolom

Brodolom

Rabindranath Tagore
Nakladni zavod Ante Velzek, 1940.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
6,76
Doba Šive

Doba Šive

Manil Suri
Naklada Ljevak, 2010.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,18 - 4,22
Počeci indijske misli - izbor: Vede, Upanišade, Bhagavadgita, socijalno-politička misao

Počeci indijske misli - izbor: Vede, Upanišade, Bhagavadgita, socijalno-politička misao

Rada Iveković

In dem Buch wurde eine Auswahl aus dem indischen Kulturerbe getroffen, das einen Teil der Veden, der Upanishaden, der Bhagavad-gita und des gesellschaftspolitischen Denkens umfasst. Eines der Pionierwerke in der Entwicklung der Indienstudien in Kroatien u

Nolit, 1991.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
19,56