Živjeti je radost

Živjeti je radost

Phil Bosmans

Phil Bosmans has been known in Croatia since 1985, when his first book Živjeti je radost appeared.

So far, twenty-three of his books have been translated into Croatian by Kršćanska sašnojstvo: Živjeti je radost; I just love you; That amazing God; Say yes to life; With the heart through the year; Happiness is in you; Living freedom; For happiness in two; Alliance without a name; Love works wonders every day; Find time to be happy; Sun rays of the heart; Sunny rays of happiness; Sunny rays of joy; Sunny rays of hope; Sunny rays of love; Sunny rays of friendship; Sunbeams creatures; Sunny rays of life; You have to plant the flowers of happiness yourself; Towards Christmas; Living every day; Applause for life.

Original title
Menslief ik hou van je!
Translation
Pavao Madžarević
Editor
Bonaventura Duda
Graphics design
Miljenko Grubeša
Dimensions
20 x 11 cm
Pages
121
Publisher
Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1996.
 
Distribution: 5,000 copies
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.
ISBN
9-53-151000-8

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Cvijeće sreće moraš saditi sam

Cvijeće sreće moraš saditi sam

Phil Bosmans

Poetic fragments of a Belgian priest who, with the power of spiritual authority, spread the influence of his interesting movement (Union without names) all over the world.

Kršćanska sadašnjost, 1999.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
9.388.44
Biblija u stripu #3 : Počeci svijeta i proroci

Biblija u stripu #3 : Počeci svijeta i proroci

Pierre Thivollier

The goal of this collection is to introduce us to the Bible through comics, through the main characters whose lives and works the holy scriptures tell us about.

Kršćanska sadašnjost, 1981.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
7.98
Bog je s nama: Priprema za euharistiju

Bog je s nama: Priprema za euharistiju

Josip Jakšić

The book will help children understand in their first year of religious education that we belong to God and that we are Christians by faith, and it will reveal how beautiful, good, and joyful our life with God is.

Kršćanska sadašnjost, 1996.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
5.98
Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

A classic translation of the Holy Scriptures into Serbian, known as the Vuk-Daničić Bible. The New Testament was translated by Vuk Stefanović Karadžić (1847, Vienna), and the Old Testament by Đuro Daničić (completed in 1865, published in 1868 in Belgrade)

Britansko i inozemno biblijsko društvo, 1972.
Serbian. Cyrillic alphabet. Hardcover.
14.56
Ja vam kažem

Ja vam kažem

Marija Valtorta

The book is not a classic novel or a theological work, but a series of spiritual meditations, dialogues, and "speeches" that the author claims were inspired to her from above.

Jelsa d.o.o., 1986.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.28 - 3.32
Biti Tvoja riječ

Biti Tvoja riječ

Chiara Lubich
Družina - verski list, 1980.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.24