Cvijeće sreće moraš saditi sam

Cvijeće sreće moraš saditi sam

Phil Bosmans

Poetic fragments of a Belgian priest who, with the power of spiritual authority, spread the influence of his interesting movement (Union without names) all over the world.

The words of Phil Bosmans are freed from any sophisticated expressiveness, strained poeticization or some new prophecy. On the contrary, they refer to a completely ordinary, neglected "culture of the heart", the content of which is made up of changed attitudes about life in a human community. The improvement of a mortally conceived civilization can only begin "from within", with the practical transformation of every human heart, of each of us.

Translation
Pavao Madžarević
Editor
Pavao Madžarević
Illustrations
Zvonimir Atletić, Ratko Mavar
Graphics design
Roman Turčinović
Dimensions
24 x 17 cm
Pages
110
Publisher
Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1999.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:Used, excellent condition
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Smrt jednog Gurua

Smrt jednog Gurua

Rabindranath R. Maharaj

An autobiographical account of his journey from Hindu Brahmin to Christian convert. Written with Dave Hunt, this book is a powerful testimony to his conversion from Hinduism to Christianity, highlighting the power of faith and personal transformation.

Euroliber, 2014.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
8.42
Spolnost i brak u Bibliji

Spolnost i brak u Bibliji

T. C. de Kruijf, G. N. Vollebregt

The authors seek to show that the biblical view of sexuality is not negative or puritanical, but deeply connected to God's plan of creation, covenant, and responsibility.

Kršćanska sadašnjost, 1972.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
7.38
Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

A classic translation of the Holy Scriptures into Serbian, known as the Vuk-Daničić Bible. The New Testament was translated by Vuk Stefanović Karadžić (1847, Vienna), and the Old Testament by Đuro Daničić (completed in 1865, published in 1868 in Belgrade)

Britansko i inozemno biblijsko društvo, 1972.
Serbian. Cyrillic alphabet. Hardcover.
14.56
Najvjernija odvjetnica

Najvjernija odvjetnica

Mijo Škvorc

Najvjernija odvjetnica naše Crkve, našeg naroda, naše obitelji, našeg srca je teološko-marijansko djelo hrvatskog svećenika, biskupa i pisca Mije Škvorca (1919.–1989.).

Glas koncila.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.64
Današnji čovjek pred Biblijom

Današnji čovjek pred Biblijom

Luis Alonso Schökel

Ova je knjižica napisana u vrijeme vrlo jakih i burnih previranja na polju biblijskih istraživanja, odnosno u doba novoga smjera u biblijskom pokretu.

Kršćanska sadašnjost, 1994.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.98
Deus caritas est - Bog je ljubav (D-143)

Deus caritas est - Bog je ljubav (D-143)

Joseph Ratzinger

Enciklika biskupima, prezbiterima i đakonima, posvećenim osobama i svim vjernicima laicima o kršćanskoj ljubavi

Kršćanska sadašnjost, 2006.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.98