Životu reći DA

Životu reći DA

Phil Bosmans

U Hrvatskoj je Phil Bosmans poznat od 1985. godine kad se pojavila njegova prva knjiga Živjeti je radost. Do sada su mu u izdanju Kršćanske sadašnjosti na hrvatski jezik prevedene dvadeset i tri knjige.

Živjeti znači: zagrliti ljude i stvari i opet ih pustiti da se zelene i cvatu pred Božjim licem.

Živjeti znači: biti zahvalan za svjetlo i ljubav, za toplinu i nježnost, jednostavno darovanu u ljudima i stvarima.

Živjeti znači: sve gledati kao Božji dar, pustiti da sve bude njegov dar, ništa i nikoga ne posjedovati i klicali zbog svake zvijezde koja pada s neba.

Naslov izvornika
Ja zum Leben
Prijevod
Pavao Madžarević
Dimenzije
20 x 10 cm
Broj strana
82
Nakladnik
Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1993.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Cvijeće sreće moraš saditi sam

Cvijeće sreće moraš saditi sam

Phil Bosmans

Poetski fragmenti belgijskog svećenika koji je snagom duhovnog autoriteta proširio utjecaj svoga zanimljivog pokreta ( Savez bez imena ) po cijelom svijetu.

Kršćanska sadašnjost, 1999.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,38
Temelji vjere

Temelji vjere

Herbert Madinger

Priručnik za srednjoškolski i studentski vjeronauk.

Karitativni fond UPT, 1991.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,98
Današnji čovjek pred Biblijom

Današnji čovjek pred Biblijom

Luis Alonso Schökel

Ova je knjižica napisana u vrijeme vrlo jakih i burnih previranja na polju biblijskih istraživanja, odnosno u doba novoga smjera u biblijskom pokretu.

Kršćanska sadašnjost, 1994.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,98
Hodočašće Gospi s Fra Zvjezdanom Linićem

Hodočašće Gospi s Fra Zvjezdanom Linićem

Fra Zvjezdan Linić, Darko Pavičić
Večernji list.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
1,98
Rimokatolička crkva i radničko pitanje u Hrvatskoj 1869-1914

Rimokatolička crkva i radničko pitanje u Hrvatskoj 1869-1914

Vinko Cecić
NIP, 1957.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
4,993,99
Riječi razboritosti za um, tijelo i dušu

Riječi razboritosti za um, tijelo i dušu

David Steindl-Rast

Razboritost je osjećaj za zajedništvo, svijest o tome da otkrivamo tko smo i što smo kroz odnose, ne samo s ljudima nego i sa svime što postoji.

Mozaik knjiga, 2005.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,68