Die erste gedruckte Ausgabe der Übersetzung (Teile) der Bibel vom Kirchenslawischen ins Serbische durch Bischof Platon Atanacković. Das Buch enthält 21 Kupferstiche Wiener Meister, die jeweils signiert sind.
Maße
19 x 11 cm
Seitenzahl
317
Verlag
Štamparija mehitarista, Beč, 1857.
Kyrillisch Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.
Angeboten wird ein Exemplar
Das Buch ist gebunden und restauriert, die Blätter sind sauber geschnitten. Am stärksten beschädigt waren die erste und letzte Seite sowie einige Seiten mit Kupferstichen, die jedoch in ihren ursprünglichen Zustand zurückversetzt wurden.
Zustand:Gebraucht, in gutem Zustand (Gebrauchsspuren)
Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.
Das Buch „Grundlagen des Glaubens“ von Herbert Madinger stellt die grundlegenden Inhalte und Haltungen des katholischen Glaubens und der Kirche dar und richtet sich an Katholiken zum besseren Verständnis ihres eigenen Glaubens sowie an Nichtkatholiken zum
Ein tiefgründiger und inspirierender Bericht über das Leben des Heiligen Pio von Pietrelcina, bekannt für seine Stigmata und Wunder. Anhand von Dutzenden von Zeugnissen präsentiert das Buch Wunder, die immer wieder inspirieren und die Leser zu spirituelle
That's how I met God ist ein Buch, das eine ungewöhnliche Umsetzung bietet. Autor Hellmut Laun führt uns durch seine Erfahrung der Begegnung mit der Gegenwart Gottes.
Biskupski ordinarijat, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
7,28 €
Kroatische Geschichte • Biografien • Christentum • Geschichte der Kirche
Man könnte meinen, dass er mit diesem Buch Kardinal Alojzije Stepinac verteidigen will. Nein überhaupt nicht! Niemand und kein Buch muss ihn verteidigen.