Rođaka Beta

Rođaka Beta

Honore de Balzac
Original title
La cousine Bette
Translation
Jelisaveta Marković
Editor
Muris Idrizović
Dimensions
19 x 13.5 cm
Pages
477
Publisher
Svjetlost, Sarajevo, 1970.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.

One copy is available

Condition:Unused
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Čiča Goriot

Čiča Goriot

Honore de Balzac

Uncle Goriot is the story of the old war profiteer Goriot and his daughters, who, after robbing him to the point of being naked, leave him to die in the solitude and misery of the Vaquer boarding house. It is a story that can be read today on several leve

Europapress holding, 2008.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
6.32 - 6.99
Sjaj i bijeda kurtizana

Sjaj i bijeda kurtizana

Honore de Balzac

The Splendor and Misery of a Courtesan is part of Balzac's collection The Human Comedy. The novel follows the fate of Lucien de Rubempré, an ambitious young poet, and his relationship with the mysterious Vautrin, an ex-convict, in the world of Parisian de

Globus, 2004.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
4.76 - 4.82
Čiča Gorio

Čiča Gorio

Honore de Balzac

Uncle Goriot is the story of the old war profiteer Goriot and his daughters, who, after robbing him to the point of being naked, leave him to die in the solitude and misery of the Vaquer boarding house. It is a story that can be read today on several leve

Rad, 1961.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
1.99
Divlji plamen

Divlji plamen

Zane Grey

A 1917 western novel by Zane Gray that explores themes of freedom, love and survival in the harsh environment of the American West.

Otokar Keršovani, 1966.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.26
Golem

Golem

Isaac Bashevis Singer

"The Golem" is a novel by Nobel Prize winner Isaac Bashevis Singer, which presents a traditional story of the golem from Jewish folklore. The work was first published in Yiddish in 1969, and the author himself translated the novel into English in 1982.

Narodna knjiga, 1995.
Serbian. Cyrillic alphabet. Paperback.
3.52
Samrtno proleće

Samrtno proleće

Lajos Zilahy

A young diplomat returns from Barcelona devastated by the separation from his beloved wife. However, he soon meets a new love.

Bratstvo-Jedinstvo, 1975.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover.
4.96