Jadi mladoga Vertera

Jadi mladoga Vertera

Goetheovo remek-djelo epistolarnog romana iz 1774. (prerađeno 1787.), ključno za pokret Sturm und Drang, izazvalo je kulturni potres u Europi – val samoubojstava, "verterizam" i oponašanje junaka u modi i osjećajima.

Roman je niz pisama mladog Werthera prijatelju Vilhelmu (plus ulomci iz dnevnika i urednikovi komentari). Osjetljivi, strastveni i genijalni mladić bježi od gradske skučenosti u idilično selo Wahlheim. Tamo upoznaje Lotte (Šarlotu), prekrasnu, razumnu djevojku koja brine o mlađoj braći i sestrama nakon majčine smrti. Werther se zaljubljuje do ludila – Lotte je zaručena za solidnog Alberta, koji kasnije postaje njezin suprug.

Prvi dio: euforija ljubavi, opijenost prirodom, Homerom, Ossianom, plesom i nevinošću. Werther idealizira Lotte kao savršenstvo, a sebe kao beskonačnu osjećajnost. Drugi dio: sudar sa stvarnošću – Albertov brak, društvene norme, Wertherov neuspjeh u diplomatskoj službi, duboka melankolija i otuđenost. Ljubav postaje patnja, strast – destrukcija. Kulminacija: Wertherovo samoubojstvo pištoljem (posuđenim od Alberta), opisano potresno i detaljno.

Nije samo ljubavna tragedija – himna individualnoj slobodi osjećaja protiv razuma i konvencija, kritika buržoaskog svijeta i slika "genijalnog" čovjeka bez mjesta u društvu. Utjecalo na romantizam (Byron, Puškin, Lermontov), Werther postao arhetip nesretnog zaljubljenika.

Vinaverov prijevod (prvi put 1949., kasnije reprinti u Laguni i drugima) smatra se neprevaziđenim – poetski snažan, ritmičan i emotivno nabijen, zadržava patinu 18. stoljeća, a zvuči svježe i danas. Danas antikvarna dragocjenost, posebno Nolitova izdanja.

Titel des Originals
Die leiden des jungen Werther
Übersetzung
Stanislav Vinaver
Titelseite
Sreten Grujić
Maße
17 x 12 cm
Seitenzahl
153
Verlag
Nolit, Beograd, 1966.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Serbisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Žig knjižnice
  • Tragovi patine
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • A message of a personal nature
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Pesme

Pesme

Johann Wolfgang Goethe
Izdavačko preduzeće "Rad", 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,50 - 2,52
Egmont : tragedija u pet činova

Egmont : tragedija u pet činova

Johann Wolfgang Goethe
Matica hrvatska, 1942.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
15,42
Sjena

Sjena

Melanie Raabe

"Ovaj roman ima sve: originalnu priču, hipnotizirajuću napetost i fascinantnu glavnu junakinju koja podsjeća na Lisbeth Salander." Ian Hamilton

Znanje, 2020.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,56
Proces / Preobrazba

Proces / Preobrazba

Franz Kafka

Proces je roman Franza Kafke, napisan između 1914. i 1915. godine i objavljen 1925. godine. Preobrazba je pripovijetka Franza Kafke, prvi put objavljena 1915., i svakako najslavnije njegovo djelo uz romane Proces i Dvorac.

Europapress holding, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,64
Berlinske ulice

Berlinske ulice

Wladimir Kaminer

U pedesetak kratkih humorističkih priča, Kaminer razotkriva svoj raskošni pripovjedački i humoristički talent. Njegove priče pokazuju kako je i svakodnevna nabavka veliki doživljaj, a lude pustolovine i jedinstvena otkrića su na svakom uglu.

Fraktura, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,46
Obitelj Trapp: Moje pjesme moji snovi

Obitelj Trapp: Moje pjesme moji snovi

Maria Augusta Trapp

Sama knjiga je autobiografija, odnosno istinita priča Marije von Trapp, mlade djevojke koja je kroz svoj život vidjela i više nego veliko Božje milosrđe i vodstvo.

Kršćanska sadašnjost, 1983.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
11,52