Carmen Bernos de Gasztold poznata je po svojoj zbirci kratkih pjesama koje izražavaju molitve različitih životinja na Noinoj arci, a “Molitve iz korablje” je njezino najpoznatije djelo koje je prevedeno i na hrvatski jezik.
Knjiga istražuje duboko teološko pitanje prisutnosti zla u svijetu. Autor analizira korijene zla i tame, te ukazuje na mogućnost nadilaženja zla kroz razumijevanje Kristove muke i uskrsnuća.
Anna Taggert, diplomantica s jednog od najprestižnijih američkih sveučilišta, od malih je nogu željela biti nastavnica. Poticati mlade umove na razmišljanje i na pomicanje granica.
Engleska standardna verzija (ESV) nalazi se u klasičnoj glavnoj struji engleskih prijevoda Biblije. ESV je "u suštini doslovan" prijevod koji nastoji uhvatiti preciznu formulaciju izvornog teksta i osobni stil svakog pisca Biblije.