Kralj Artur i vitezovi okruglog stola

Kralj Artur i vitezovi okruglog stola

Roger Lancelyn Green

With an abundance of beautiful illustrations, the book consists of five thematic units: Arthur's arrival; Knights of the Round Table; In Search of the Holy Grail; Arthur's departure and Epilogue.

"The story of King Arthur and the adventures of his knights has been told so many times that, at first glance, there is really no reason to retell it. But, if we exclude the poetic versions based on the legends, the versions of the poets Dryden, Morris, Tennyson, Swinburne and Charles Williams, the majority of English writers simply summarized the narration of Sir Thomas Malory, and although, already accepting the age of their readership, they omitted or simplified some parts , has almost never deviated significantly from Malory's text. It has recently been discovered that Malory did not conceive his book about King Arthur as a whole, but only as a collection of unrelated stories, told on the basis of old French romances. There is, admittedly, a certain connection, but there is no firm plan. Therefore, I have tried here to fit each adventure into a stronger whole of Arthur's kingdom and the empire of Logres, that model of chivalry and good in the fight against barbarism and evil, which, in the end, finally won. So, these are the foundations on which I built. I have tried to build a structure from the most famous adventures and exploits and from the most persistent pursuits of the famous knights of the Round Table. I also created some lesser-known short stories that fit into the whole."

Translation
Nada Horvat
Dimensions
17 x 12 cm
Pages
356
Publisher
Kršćanska sadašnjost, Zagreb, 1983.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Velika ljubav: Roman iz života slovačkih Hrvata

Velika ljubav: Roman iz života slovačkih Hrvata

Josip Andrić

In the villages near Trnava, Croats "transplanted" to Slovakia preserve their language and religion. The love of Jure and Kristina and the tragic fate of Pavle are intertwined with the awakening of national identity and historical changes.

Hrvatsko književno društvo Sv. Jeronima, 1942.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
7.24
Fantom opere

Fantom opere

Gaston Leroux

The mysterious Phantom appears at the Paris Opera, controlling events from the shadows and falling in love with the young singer Christine. Love, jealousy and secrets lead to a tragic ending.

Jutarnji list, 2005.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
9.36
Zima u Sokchu

Zima u Sokchu

Elisa Shua Dusapin

A subtle and atmospheric novel about a young French-Korean woman who works in a guesthouse in winter Sokcho, near the border with North Korea. An encounter with a French comic book artist raises questions of identity, belonging, and unspoken closeness.

Hena Com, 2022.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
9.74
Moj Dren: Roman o psima i ljudima

Moj Dren: Roman o psima i ljudima

Danko Angjelinović

A novel about loyalty, training, and the trials that both humans and dogs face. Through the story of the dog Dren and his people, the narrator reveals the love, pride, fragility, and responsibility of coexistence.

Nakladni zavod Ante Velzek, 1939.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
16.24
Jean d'Agreve: Historija jedne velike ljubavi

Jean d'Agreve: Historija jedne velike ljubavi

Eugène-Melchior de Vogüé

Jean d’Agreve (1897) is a novel by French writer Eugène-Melchior de Vogüé about tragic love, duty, and sacrifice. Set in an Alpine landscape, it combines psychological analysis, romanticism, and moral drama.

Naklada kraljevske zemaljske tiskare, 1918.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
5.32
Kirke: Roman Marije Tarnovske

Kirke: Roman Marije Tarnovske

Annie Vivanti

Kirke Annie Vivanti is a novel inspired by the life of Marija Tarnowska. The Croatian edition from 1918, translated by Olga and Tonči Filipić, is interesting today primarily as a rare edition by the Jug Publishing House.

Nakladni zavod Jug, 1918.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
5.32