Björndalska baština: roman
Antique

Björndalska baština: roman

Trygve Gulbranssen

Der Roman erzählt die Geschichte der Familie Björndal, eines eng verbundenen Clans, der in den rauen norwegischen Bergen lebt. Anhand von Konflikten, Liebe, Rache und dem Kampf um Ehre schildert er ihren Stolz, ihre Traditionen und den schwierigen Weg zur

Das Vermächtnis der Björndals von Trygve Gulbranssen ist der erste Teil einer Trilogie, die das Leben der mächtigen, aber verschlossenen Familie Björndal in der Wildnis der norwegischen Berge schildert. Der Roman ist als Familiensaga angelegt, in der die Schicksale mehrerer Generationen mit der Grausamkeit der Natur, den alten Gesetzen ehrbaren Verhaltens und dem Stolz, der als Erbe weitergegeben wird, verwoben sind.

Im Zentrum der Geschichte stehen der Patriarch Tore Björndal und sein Sohn Dag. Tore ist ein harter, unnachgiebiger Mann, der in der Region einen fast mythischen Ruf genießt. Seine Stärke flößt Bewunderung, aber auch Furcht ein, und seine Vergangenheit birgt eine ganze Reihe von Konflikten und Tragödien. Dag, der Erbe des Hauses Björndal, möchte seinen eigenen Weg gehen, trägt aber gleichzeitig die Last der Taten seines Vaters und die Erwartungen seiner Umgebung. Sein Weg zur Reife ist geprägt vom inneren Kampf zwischen seinem Bedürfnis nach Zärtlichkeit und seinem ererbten Pflichtgefühl.

Die Geschichte schildert auch Björndals Auseinandersetzung mit seiner Umwelt – mit Nachbarsfamilien, den Würdenträgern des Dorfes und gesellschaftlichen Veränderungen, die alte Traditionen bedrohen. Spannungen entstehen durch Liebesaffären, Missverständnisse, schwierige Entscheidungen und tödliche Konflikte, in denen Ehre wichtiger ist als Sicherheit.

Der Roman verdeutlicht den Kontrast zwischen der wilden, aber ehrenhaften Natur der Familie Björndal und der heuchlerischen, mitunter grausamen Gesellschaft des Tals. Durch eindringliche psychologische Porträts und Beschreibungen der prägenden Einflüsse auf den Menschen zeichnet Gulbranssen das Bild einer Familie, die dank Stolz, Loyalität und einem unerbittlichen Überlebenswillen überlebt.

Original title
Der Blaser fra Dauningfjel / Ingen vei gar Utenom
Translation
Ivan Esih
Dimensions
20 x 14 cm
Pages
362
Publisher
Nakladni zavod Ante Velzek, Zagreb, 1944.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.

Two copies are available

Copy number 1

Condition:Used, good condition (visible signs of use)
Damages or inconvenience notice:
  • Wiederhergestellte Wirbelsäule
  • Die Abdeckung fehlt

Copy number 2

Condition:Used, good condition (visible signs of use)
Damages or inconvenience notice:
  • Wiederhergestellte Wirbelsäule
  • Die Abdeckung fehlt
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Neprijatelji / ljubavna priča

Neprijatelji / ljubavna priča

Isaac Bashevis Singer

Neprijatelji: Der Preis ist hoch, der Singer-Songwriter ist nicht gestorben, aber er ist ein guter Mensch.

Svjetlost, 1986.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
5.98
Strasti i druge pripovijetke

Strasti i druge pripovijetke

Isaac Bashevis Singer

Dobitnik Nobelove nagrade za književnost 1978. Gott, Isaac Bashevis Singer, hat mir eine Novelle und einen Preis gegeben. Ich habe mir vorgenommen, dass der Autor seine Werke aus Kunst, Grotesk, Folklore und Erotik zusammengestellt hat.

Svjetlost, 1986.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
6.42
Karavan savršenih

Karavan savršenih

Predrag Jirsak
Mladost, 1964.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
4.59 - 6.28
Usta puna zemlje

Usta puna zemlje

Branimir Šćepanović

Der Roman „Usta puna zemlje“ (1970), das Meisterwerk des serbischen Schriftstellers Branimir Šćepanović, ist eine psychologisch tiefgründige Erkundung der Grenzen der menschlichen Seele, der Einsamkeit und der existenziellen Freiheit, die an Kafka und Cam

BIGZ, 1987.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
3.98
Proces

Proces

Franz Kafka

Kafka schrieb „Der Prozess“ zwischen 1914 und 1915 und veröffentlichte es posthum im Jahr 1925. Der Roman ist unvollendet, wurde aber um ein letztes Kapitel von Max Brod ergänzt. Ausgabe mit einem Vorwort von B. Živojinović und einem Nachwort von Walter K

BIGZ, 1990.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
4.26
Klatno

Klatno

György Konrád
Kulturni centar Novog Sada, 2010.
Serbian. Latin alphabet. Paperback.
6.24