Kronike iz Narnije V: Plovidba broda Zorogaza
Rare book

Kronike iz Narnije V: Plovidba broda Zorogaza

C. S. Lewis

Lucy and Edmund Pevensie spend the summer with their cousin Eustace Scrubb – a selfish, bitter boy. Looking at a picture of a ship on the wall, the picture comes to life: the water swallows them and they fall into the sea of ​​Narnia. They are rescued by

It was summer in England, and Lucy and Edmund Pevensie had to spend the holidays with their cousin Eustace Scrubb – a boy who thought he was smarter than everyone else, but was really just mean and selfish. One rainy afternoon, the three children stood in front of a picture of an old ship with red sails and a golden dragon on the bow. The picture suddenly became real: the waves swallowed them up and they found themselves in the cold sea of ​​Narnia.

They were rescued on the deck of the ship Zorogaz. At the stern stood King Caspian – now a grown man – who recognized them and embraced them as old friends. He told them that he was sailing east, towards the End of the World, to find the seven lost lords, his father’s friends, and to fulfill an old prophecy. With them was Reepicheep, a little talking mouse with a sword, who dreamed of Aslan’s land beyond the sun.

The journey was full of wonder and danger. On the Lonely Isles, they rescued a lord from slavery. On Dragon Isle, Eustace, out of greed, fell asleep on a pile of gold and woke up as a huge dragon. Only when he confessed his mistake in deep sorrow and remorse did Aslan touch him with his claw and turn him back into a boy – but with a changed, softer heart.

On the Isle where everyone became invisible, Lucy bravely read a magic book and lifted the spell. On the Dark Isles, fears became real, but Aslan’s voice awakened hope and dispelled the darkness. On the Isle of Golden Water, water turned everything into gold – a temptation they barely survived.

Finally, they reached the three sleeping lords, woke them with magic swords and sailed to the very edge of the world. The sea became calm, the water transparent as glass, and the sky full of stars and white waves. There they saw Aslan’s land – a place beyond the world, full of light and peace.

Lucy and Edmund realized that they could no longer come to Narnia—they were grown up. Eustace, once the worst of them, returned home as a true friend. The ship turned back, and they knew that the journey was more than an adventure—it was a journey to a better self.

The story is an allegory of spiritual growth: repentance, trials, faith, and the journey to Heaven (Aslan's land). Eustace's transformation is central—from selfish boy to brave friend.

Original title
The Voyage of the Down Treader
Translation
Sanja Lovrenčić
Editor
Anita Peti-Stantić
Illustrations
Pauline Baynes
Dimensions
21 x 14.5 cm
Pages
214
Publisher
Golden marketing, Zagreb, 2003.
 
Latin alphabet. Hardcover.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53212-136-0

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Pisma starijeg đavla mlađem

Pisma starijeg đavla mlađem

C. S. Lewis
Verbum, 1999.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
9.58
Selected books

Selected books

C. S. Lewis

Selected Books (2002) by C. S. Lewis is a collection of his most important works, covering theological, philosophical, and literary topics.

Harper Collins Publishers, 2002.
English. Latin alphabet. Paperback.
7.24
Suđenje Isusu iz Nazareta

Suđenje Isusu iz Nazareta

Samuel G. F. Brandon

Well-researched, concise, and provocative, the book by renowned religious historian S. G. F. Brandon remains influential in biblical criticism, inspiring authors such as Reza Aslan. It shows how history is mostly written by the victors.

Stari grad, 2002.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
9.22 - 9.44
Deus caritas est - Bog je ljubav (D-143)

Deus caritas est - Bog je ljubav (D-143)

Joseph Ratzinger

Encyclical to Bishops, Priests and Deacons, Consecrated Persons and All Lay Faithful on Christian Love

Kršćanska sadašnjost, 2006.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
3.98
Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

Sveto pismo Staroga i Novoga zavjeta

A classic translation of the Holy Scriptures into Serbian, known as the Vuk-Daničić Bible. The New Testament was translated by Vuk Stefanović Karadžić (1847, Vienna), and the Old Testament by Đuro Daničić (completed in 1865, published in 1868 in Belgrade)

Britansko i inozemno biblijsko društvo, 1972.
Serbian. Cyrillic alphabet. Hardcover.
14.56
Biblijski priručnik: Mala enciklopedija

Biblijski priručnik: Mala enciklopedija

David Alexander, Pat Alexander

The Bible is not an illegible and incomprehensible book. Nevertheless - like other great literary works - it is woven into its environment, tradition, way of thinking and culture, which often creates difficulties for the reader due to the great distance i

Kršćanska sadašnjost, 1989.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
18.76