Hromi plemić

Hromi plemić

Aleksej K. Tolstoj

In the short story The Crippled Nobleman, the tragic fate of an unfortunate aristocrat becomes a parable about pride, pain, and transience. The author combines realism and romance into a deeply emotional story about human vulnerability and dignity.

The short story The Lame Nobleman by the Russian writer Alexei Konstantinovich Tolstoy (1817–1875) is a psychologically and morally layered work that explores human loneliness, sadness, and the need for love. Tolstoy, known for his historical novels, poetic ballads, and humorous stories, in this short story reaches a more intimate tone and shows compassion for a “little” man from the aristocratic class.

The main character, a nobleman who physically limps, is also marked by spiritual wounding. His lameness symbolizes not only a physical defect but also a sense of separation from the world, an inability to fit into a society that values ​​strength, youth, and external perfection. With an exceptional sense of psychological detail, Tolstoy depicts the inner life of a man struggling between pride and the need for closeness, between irony and sincere sadness.

The plot is simple, but charged with emotions: through everyday situations and encounters, the hero discovers how cruel social judgments are and how difficult it is to preserve dignity in a world that mocks weakness. Against the backdrop of a realistic picture of the Russian province, the author builds a universal message about human equality and compassion.

The style of the story is characterized by elegance, gentle humor and romantic empathy for the character. In The Lame Nobleman, Tolstoy combines a sentimental tone with moral reflection, showing that the true greatness of a person comes from his inner strength, and not from social position or physical perfection.

This work thus becomes a symbolic study of pride, pain and self-esteem, one of the most humane and emotionally moving prose works of Alexei K. Tolstoy.

Titel des Originals
Хромой барин
Übersetzung
Dragutin Mičović
Editor
Gojko Janjušević
Titelseite
Jovan Lukić
Maße
17 x 11 cm
Seitenzahl
142
Verlag
Progres, Novi Sad, 1962.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Knez Serebrjani

Knez Serebrjani

Aleksej N. Tolstoj
Matica hrvatska, 1961.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,20 - 3,28
Članci (1942 - 1943)

Članci (1942 - 1943)

Aleksej N. Tolstoj
Nakladni zavod Hrvatske, 1945.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,65
Dijalektika prijelaznog perioda

Dijalektika prijelaznog perioda

Viktor Pelevin

The book represents the author's anthology - the largest part is the novel Čisla (Čisla), followed by the short story Macedonian Criticism of French Thought and several short stories (Odin vog, Akiko, Fokus-grupa, Gost na prazniku bon).

Disput, 2006.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,68
Bosonogo djetinjstvo: Sabrana djela Branka Ćopića #10

Bosonogo djetinjstvo: Sabrana djela Branka Ćopića #10

Branko Ćopić

Stories of a ravishing boy - Donkey years - Stories of a partisan - Daring stories

Prosveta, 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
2,98
Stari nevjernik: Sabrana djela Branka Ćopića #6

Stari nevjernik: Sabrana djela Branka Ćopića #6

Branko Ćopić

Holy Donkey - People with Tails - Bitter Honey - Old Conversations

Prosveta, 1964.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,52
Gle krasne li paprati

Gle krasne li paprati

Branko Belan

The book "Look How Beautiful the Ferns" by Branko Belan is a collection of short stories set in the Mediterranean milieu, which is characteristic of Belan's literary work.

Alfa, 1978.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
13,26