Tisuću devetsto osamdeset četvrta
Rijetka knjiga

Tisuću devetsto osamdeset četvrta

George Orwell

Der Roman „Neunzehnhundertvierundachtzig“ ist einer der bedeutendsten Romane der Weltliteratur und sicherlich der berühmteste dystopische Roman überhaupt. Der Roman zeigt die geplante Unterwerfung des Einzelnen unter das Kollektiv in einer Atmosphäre mora

„Eintausendneunhundertvierundachtzig“ erzählt vom Leben eines Regimebeamten im Ministerium für Wahrheit, der daran arbeitet, historische Fakten zu fälschen und täglich die offizielle Geschichte mit der offiziellen Politik in Einklang zu bringen. Unzufrieden mit seinem Job und seinem Leben, in dem die Gedankenpolizei jede seiner Bewegungen, jedes Wort, das er Tag und Nacht ausspricht, über Televisoren überwacht, versucht er, etwas zu tun, sich dem totalitären System zu widersetzen, obwohl er sich der totalen Kontrolle bewusst ist Lebensgefahr.

Der Roman wird normalerweise als dystopisch und futuristisch beschrieben, aber Leser, die im Gegensatz zum Autor das Jahr 1984 miterlebt haben, sind sich seines Jahres 1984 durchaus bewusst. Was zu Orwells Zeiten unvorstellbar, übertrieben oder unpraktisch schien, wurde größtenteils vor 1984 wahr. Aufgrund der starken dunklen Zukunftsvision wurde 1984 nicht nur zu einem chronologischen Begriff, sondern auch zu einer Beschreibung des Geisteszustands der menschlichen Gemeinschaft, der durch Entfremdung, Ungerechtigkeit, Gewalt, Diktatur und Angst gekennzeichnet ist, und Begriffe aus dem Buch wie: „Big Brother“, „A World of Permanent War“, „Novogovor“, „Room 101“, „Orwellian“ … haben längst die Grenzen der literarischen Welt überschritten.

Naslov izvornika
Nineteen Eighty-Four
Prijevod
Antun Šoljan
Naslovnica
Nenad Dogan
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
324
Nakladnik
August Cesarec, Zagreb, 1984.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Životinjska farma

Životinjska farma

George Orwell

"Životinjska farma" je kratki satirični roman-distopija britanskog pisca Georgea Orwella (Eric Arthur Blair), jedno od najutjecajnijih djela 20. stoljeća. Orwell koristi jednostavan, bajkovit stil da kritizira totalitarizam i korupciju vlasti.

August Cesarec, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
9,76
Djevica i mondena: Roman iz rimskog života

Djevica i mondena: Roman iz rimskog života

Mario Puccini

„Deva i skromnica“ italijanskog pisca Marija Pučinija je roman smešten u rimski život koji istražuje ljubav, moral, društvene razlike i položaj žena u savremenom društvu kroz kontrast dva ženska lika.

Naklada zaklade tiskare Narodnih novina, 1924.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,62
Zima u Sokchu

Zima u Sokchu

Elisa Shua Dusapin

Suptilan i atmosferski roman o mladoj francusko-korejskoj ženi koja radi u pansionu u zimskom Sokču, blizu granice sa Severnom Korejom. Susret sa francuskim crtačem stripova pokreće pitanja identiteta, pripadnosti i neizrečene bliskosti.

Hena Com, 2022.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
9,74
Na križanju četiriju cesta

Na križanju četiriju cesta

Tommi Kinnunen

A poignant Finnish-Lappish family novel about four generations in a house at a lonely crossroads. A story about strong women, secrets, love, war and the harsh nature that shapes destinies throughout almost the entire 20th century.

Hena Com, 2018.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
11,34
Jean d'Agreve: Historija jedne velike ljubavi

Jean d'Agreve: Historija jedne velike ljubavi

Eugène-Melchior de Vogüé

Jean d’Agreve (1897) is a novel by French writer Eugène-Melchior de Vogüé about tragic love, duty, and sacrifice. Set in an Alpine landscape, it combines psychological analysis, romanticism, and moral drama.

Naklada kraljevske zemaljske tiskare, 1918.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,32
Kirke: Roman Marije Tarnovske

Kirke: Roman Marije Tarnovske

Annie Vivanti

Kirke Annie Vivanti is a novel inspired by the life of Marija Tarnowska. The Croatian edition from 1918, translated by Olga and Tonči Filipić, is interesting today primarily as a rare edition by the Jug Publishing House.

Nakladni zavod Jug, 1918.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,32