Mea culpa
Antikvitet

Mea culpa

Annie Vivanti

U romanu „Mea culpa“, o ljubavi mlade Engleskinje prema dvojici muškaraca, engleskom časniku i egipatskom plemiću i borcu za nacionalna prava, koji je napisala početkom dvadesetog stoljeća.

Annie Vivanti, sve više uključena u podržavanje interesa potlačenih naroda, izražava iskrenu osudu engleskog kolonijalizma u Egiptu, kao i strastvenu obranu nacionalnih potraživanja.

Dimenzije
19 x 12 cm
Broj strana
175
Nakladnik
Narodne novine, Zagreb, 1931.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Blago oštećenje korica
  • Oštećen hrbat
  • Tragovi patine
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Danak anđelima

Danak anđelima

J. R. Ward

U Charlemontu, u Kentuckyju, obitelj Bradford je creme de la creme visokog društva – baš kao i njihov ekskluzivni burbon.

Znanje, 2017.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,98
Vjenčani kum

Vjenčani kum

Matt Dunn

Adam Bailey prvi će priznati da mu nije loše u životu, barem ne otkako je odustao od trajnih veza.

Algoritam, 2007.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,82
Colton By Marriage / Covert Agent's Virgin Affair

Colton By Marriage / Covert Agent's Virgin Affair

Marie Ferrarella, Linda Conrad
Mills & Boon Limited, 2011.
Engleski. Latinica. Broširano.
3,98
Savršen par

Savršen par

Elin Hilderbrand

Stiglo je ljeto, početak sezone vjenčanja na bajkovitom otoku Nantucketu. Svadba mladenaca Celeste Otis i Benjija Winburyja bit će nezaboravna.

Znanje, 2020.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,68
Sudbonosno "da"

Sudbonosno "da"

Elizabeth Gilbert
V.B.Z, 2010.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
9,99
Betsy

Betsy

Harold Robbins

Radnja prati život Betsy, mlade žene čiji se život prepliće s intrigama, ljubavnim aferama i borbom za uspjeh u svijetu bogatstva i glamura.

Znanje, 1989.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,22