Vatikanski hrvatski molitvenik i Dubrovački psaltir
Rijetka knjiga
Antikvitet

Vatikanski hrvatski molitvenik i Dubrovački psaltir

Frano Francev, Ciro Giannelli

Vatikanski hrvatski molitvenik je najstariji poznati hrvatski molitvenik na narodnom jeziku. Čuva se u Vatikanskoj biblioteci i u znanosti je poznat pod nazivom Vatikanski hrvatski molitvenik.

Dva latinicom pisana spomenika hrvatske proze 14 i 15 vijeka - za štampu priredio i uvodom popratio Frano Francev

Dodatak: Najstariji štampani hrvatski molitvenik - za štampu priredio Dr. Ciro Giannelli

Vatikanski hrvatski molitvenik nastao je oko 1400. godine u Dubrovniku ili njegovoj okolici, a namijenjen je nekom ženskom samostanu. Prijepis je starijega latiničkog predloška (bez jedinstvene redakcije), ali s jasnim tragovima crkvenoslavenske pramatice u prijevodu i jeziku. Po pisarskim pogrješkama koje obuhvaćaju zamjenu sličnih glagoljičkih slova (i — o, t — d — 1) i neke tragove ćirilice (npr. f, c umj. latiničkog s) nesumnjivo je i postojanje glagoljičkoga i ćiriličkoga predteksta. Matica mu je čakavsko-ikavska, pa uz dubrovačke jezične crte koegzistiraju i čakavske ikavske: npr. pored ijekavizma ikavizam (čak unutar jedne riječi, npr. ijekavska osnova/ikavski nastavak ili obratno), uz imenički genitivni množinski nastavak -a čakavski kratki genitivi množine ili oni s nastavcima -ov, -i i dr.

Spomenik je poznat od 1859. godine, kada ga je Franjo Rački prikazao u “Zagrebačkom katoličkom listu”, a objavio ga je 1934. u transliteraciji Franjo Fancev. Pisan je romanskom goticom na pergameni i ukrašen inicijalima s minijaturama, a na prvome listu ima i neidentificiran plemićki grb. Sadržaj mu obuhvaća: Ofičje Blažene Djeve Marije po zakonu svete Rimske crkve priza sve godište, Sedam psalam pokornih, Ofičje od mrtvijeh, Ofičje Svetoga Krsta, Ofičje Svetoga Duha, molitve za razne prigode te nedovršene Psalme graduale.

Evo jednog primjera iz tog molitvenika: “Uzveliča duša moja Gospoda i uzradova se duh moj o Bogu, spasitelju momu. Jere prizri na smirenje rabe svoje. Ovo, odsele blaženu me govore svi narodi jere učini meni velika koji uzmožan jest i sveto ime njegovo. I milost njegova od roda do roda bojeći se njega (riječi su to glasovitog “Magnificat -Veliča” same Bogorodice pri susretu s rođakinjom Elizabetom) … Podaj nam, rabom tvojim, molimo te, Gospodi Bože, vječnom pametju i tijelom zdravijem radovati se i prislavnim Blažene Marije, vazda djeve, moljenjem od sadanjih izbaviti se tuoga, vječnjega uživati veselja” …

U ovom je molitveniku zabilježen i prvi poznati zapis prepjeva latinske crkvene himne Ave maris stella — Zdravo, morska zvijezdo.

Dimenzije
24,5 x 16,5 cm
Broj strana
288
Nakladnik
Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, Zagreb, 1934.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Povijest Hrvata : Knjiga druga

Povijest Hrvata : Knjiga druga

Klaić
Vjekoslav Klaić

Treće doba : Vladavine kraljeva iz raznih porodica (1301 - 1526)

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1974.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
32,26 (komplet)
Kultura Hrvata kroz 1000 godina

Kultura Hrvata kroz 1000 godina

Horvat
Josip Horvat

Prvi svezak, drugo izdanje.

Nakladni zavod Ante Velzek, 1939.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
19,9914,99
Zločin je bježao na zapad

Zločin je bježao na zapad

Aleksandar Vojinović
Centar za informacije i publicitet (CIP), 1987.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
9,99
Narodni heroj: Milislav Dakić (svezak 11)

Narodni heroj: Milislav Dakić (svezak 11)

Ljubo Pavešić
Izdavačko poduzeće "27. srpanj", 1953.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,98
Hrvatska riječ u Srijemu: antologija srijemskih pisaca

Hrvatska riječ u Srijemu: antologija srijemskih pisaca

Horvatić
Dubravko Horvatić

Nakon punih pedeset godina, nakon Jelašićeve Antologije srijemskih pisaca (1944), hrvatska javnost ponovno dobiva knjigu o hrvatskom književnom stvaralaštvu u Srijemu.

Matica hrvatska, 1995.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
17,48
Zemljišna knjiga grada Osijeka (Tvrđa) 1687.-1821.

Zemljišna knjiga grada Osijeka (Tvrđa) 1687.-1821.

Sršan
Stjepan Sršan

Ovaj javni izvadak iz zemljišne knjige služi kao dokaz o vlasništvu ili drugim pravima upisanim u knjigu.

Hrvatsko-Njemačko društvo, 1995.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,88