Žifci u škripcu

Žifci u škripcu

Drago Hedl
Ilustracije
Marin Topić
Naslovnica
Jovica Maričić
Dimenzije
20,5 x 11,5 cm
Broj strana
138
Nakladnik
Izdavački centar Revija, Osijek, 1988.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Žuti vrtuljak

Žuti vrtuljak

Drago Hedl

Žuti vrtuljak Drage Hedla slikovnica je namijenjena djeci, ali nosi univerzalnu poruku o mašti, slobodi i radosti života. Smještena u Osijeku, priča prati dječaka koji otkriva čarobni žuti vrtuljak na obali Drave.

Galerija likovnih umjetnosti, 1985.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,50 - 3,80
Donjodravska obala

Donjodravska obala

Drago Hedl

Hedl's first novel, and tenth book in general, talks about growing up in Osijek, more specifically on the Lower Drava coast in the 1950s, and the socio-political circumstances at that time.

Naklada Ljevak, 2013.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
24,56
Vrijeme seksa u doba nevinosti

Vrijeme seksa u doba nevinosti

Drago Hedl

Može li se ljubavni roman napisati kao krimi roman? Kao uzbudljiva igra detekcije sa tim žanrovskim "whodunit" pitanjem? Svakako može, sudeći po alatima koje koristi Drago Hedl u izgradnji ovog briljantnog romana.

Naklada Ljevak, 2018.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
20,3414,24 - 21,36
Ognjevi s neba

Ognjevi s neba

Pierre Clostermann
NIP, 1955.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,50
Razgovori s Goetheom

Razgovori s Goetheom

Johann Peter Eckermann

Ekermanovi „Razgovori sa Geteom“, objavljeni 1836. i 1848. godine, predstavljaju zbirku beleški i razgovora koje je Ekerman vodio sa Geteom od 1823. do 1832. godine. Ekermanov skroman, ali precizan stil čini ovo delo autentičnim svedočanstvom o genijalnos

Zora, 1950.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
1,42 - 5,42
Kopitar i Vuk

Kopitar i Vuk

Jernej Kopitar, Vuk Karadžić

Knjiga sadrži izbor tekstova Jerneja Kopitara i Vuka Karadžića, koji prikazuju međusobni odnos njih dvojice. Kopitarovi tekstovi su prevedeni s njemačkog.

Rad, 1980.
Srpski. Ćirilica. Broširano.
5,26