Nemirno srce

Nemirno srce

Naslov izvornika
Herzen in aufruhr
Prijevod
Sanja Kapetanić
Urednik
Ivan Škunca
Naslovnica
Ivan Balažević
Dimenzije
20,5 x 12,5 cm
Broj strana
177
Nakladnik
Otokar Keršovani, Rijeka, 1987.
 
Tiraž: 5.000 primjeraka
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u vrlo dobrom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Srebrna doza

Srebrna doza

Marie-Louise Fischer
Otokar Keršovani, 1987.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,98
Ljubav je opasna igra

Ljubav je opasna igra

Marie-Louise Fischer
Otokar Keršovani, 1987.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
3,96 - 4,99
Poezija i zbilja

Poezija i zbilja

Johann Wolfgang Goethe

Goetheova najveća autobiografska proza, pisana između 1811. i 1833. godine, obuhvaća njegov život od rođenja 1749. u Frankfurtu do 1775., kada odlazi u Weimar na poziv vojvode Karla Augusta.

Matica hrvatska, 1953.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
18,42
Osuđen na uspjeh

Osuđen na uspjeh

Hans Hellmut Kirst

U ovom djelu prvi put javlja se lik policijskog inspektora Kelera, koji se neuobičajnim metodama bori protiv kriminala.

Prosveta, 1987.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,983,74
Josip i njegova braća III: Josip u Egiptu

Josip i njegova braća III: Josip u Egiptu

Thomas Mann

Treći dio tetralogije njemačkoga nobelovca Thomasa Manna Josip i njegova braća nosi naslov Josip u Egiptu. Ta se tetralogija smatra jednim od najvažnijih djela Thomasa Manna, ali i njemačke književnosti dvadesetog stoljeća.

Fraktura, 2010.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
34,62
Egmont : tragedija u pet činova

Egmont : tragedija u pet činova

Johann Wolfgang Goethe

Egmont je, po mišljenju kritike, Goetheovo najličnije djelo, njegovo ogledalo, u kojemu on oko figure historijskog junaka izgrađuje idealni lik istinski karakternog čovjeka. S predgovorom prevoditelja Branimira Livadića.

Matica hrvatska, 1942.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
15,42