Tršćanski fantom

Tršćanski fantom

Enzo Bettiza

Der Roman erzählt von Danijelo Solospinos Kindheit und Jugend in Triest vor dem Ersten Weltkrieg. Auf der Suche nach seiner eigenen Identität wird er mit familiären Beziehungen, der Liebe und dem Aufeinandertreffen italienischer und slawischer Kulturen ko

Das Phantom von Triest von Enzo Bettiza ist ein psychologischer und sozialhistorischer Roman, der in Triest in den Jahren vor dem Ersten Weltkrieg spielt. Die Hauptfigur Danijel Solospin ist der letzte Nachkomme einer angesehenen Triestiner Familie. Er ist zurückgezogen, sensibel und nachdenklich, und anhand seiner Erziehung schildert der Autor den Konflikt zwischen der Welt der Kindheit und der komplexen Realität der Erwachsenen.

Danijel verliert seine Mutter früh, während sein Vater sorglos ist und sich mehr mit seinem eigenen Leben als mit der Erziehung seines Sohnes beschäftigt. Stark beeinflusst wird er von seinem Großvater, einem religiösen Amme aus Drniš, und dem Familienfreund und Arzt Dr. Janovich, einem aufgeschlossenen Slowenen, der ihn mit humanistischen und demokratischen Ideen vertraut macht. Wichtige Figuren sind Onkel Ugo, der Maler Pfeffer, die Brüder Solospin und die Familie Cossovel, durch die Danijel verschiedene Ansichten über Leben, Kunst und Politik kennenlernt.

Während Danijel heranwächst, erlebt er in Triest zunehmend Spannungen zwischen Italienern und Slawen. Obwohl er sich als Italiener fühlt, entdeckt er, dass seine Familie slawische Wurzeln hat, was tiefe Zweifel an seiner eigenen Identität aufkommen lässt. Gleichzeitig durchlebt er erste Lieben, Freundschaften und Enttäuschungen und reift im Angesicht sozialer Ungerechtigkeiten und politischer Konflikte.

Bettiza verbindet in seinem Roman „Das Erwachsenwerden“ eine psychologische Coming-of-Age-Geschichte mit der Schilderung einer Stadt am Schnittpunkt der Kulturen. Triest ist nicht nur ein Ort des Geschehens, sondern auch ein Symbol für Begegnungen, Konflikte und das Zusammenleben verschiedener Völker. Der Roman vermittelt die Botschaft, dass persönliche Identität nicht auf nationalen Vorurteilen, sondern auf dem Verständnis der eigenen Wurzeln und dem Respekt vor Vielfalt beruhen kann.

Naslov izvornika
Il fantasma di trieste
Prijevod
Ante Rojnić
Urednik
Danica Visković
Naslovnica
Zlatko Prica
Dimenzije
20 x 15 cm
Broj strana
412
Nakladnik
Naprijed, Zagreb, 1965.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Nekorišteno
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Bilo nas je mnogo

Bilo nas je mnogo

Eros Sequi
Zora, 1952.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
0,99 - 1,12
Anketa u Palermu

Anketa u Palermu

Danilo Dolci
Zora, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
5,50
U službi viteštva

U službi viteštva

Rafael Sabatini
Otokar Keršovani, 1966.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,10
Potkožne tetovaže: (izbor: 1997.-2020.)

Potkožne tetovaže: (izbor: 1997.-2020.)

Erri de Luca
Felsina, 2021.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
11,367,95
Italijanski kapričo

Italijanski kapričo

Edoardo Sanguineti
Nolit, 1975.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
6,78
Morski jastreb

Morski jastreb

Rafael Sabatini
Otokar Keršovani, 1966.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,20