Smrt Smail-age Čengića

Smrt Smail-age Čengića

Ivan Mažuranić

Smrt Smail-age Čengića, klasično djelo hrvatske književnosti, romantični je spjev od 1134 stiha (osmeraca i deseteraca) komponiranih u pet pjevanja, nastao djelomice po narudžbi Dimitrija Demetra.

Osnovnu građu Mažuranić pronalazi u zbiljskome događaju, pogibiji turskoga junaka i hercegovačkoga paše Smail-age Čengića u sukobu s Crnogorcima u jesen 1840. Osnovna ideja spjeva je prolaznost sile, vjera u pravdu i konačnu pobjedu dobra u životu.

Dimenzije
28 x 22 cm
Broj strana
183
Izdavač
Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, Zagreb, 1968.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Specifičnost ovog primerka:
Ex Libris
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Smrt Smail-age Čengijića

Smrt Smail-age Čengijića

Ivan Mažuranić
Školska knjiga, 1958.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,98
Smrt Smail-age Čengića

Smrt Smail-age Čengića

Ivan Mažuranić
Mladost, 1980.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
3,99
Smrt Smail-age Čengića

Smrt Smail-age Čengića

Ivan Mažuranić
Mladost, 1987.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
2,99
Ženidba Smailagić Mehe: Junački ep

Ženidba Smailagić Mehe: Junački ep

Avdo Međedović

Junački ep Smailagic Meho Avda Međedovića, ima ukupno 12 311 stihova, nakon Homerovog epa smatra se jednim od najdužih i najboljih ostvarenja ove vrste.

Bosanska riječ, 1994.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
26,24
Božanstvena komedija: Pakao

Božanstvena komedija: Pakao

Dante Alighieri

Pakao je prvi deo Danteove Božanstvene komedije. U paklu, njegovo putovanje počinje Vergilijem, koji će ga voditi kroz sva tri stanja uma sve do samog Boga. Ovo je drugo izdanje prevoda Ise Kršnjavog na hrvatski jezik.

Grafički, umjetnički i nakladni zavod Jugoslavija, 1919.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
48,56
Davidias

Davidias

Marko Marulić

Prvo objavljivanje izgubljena Marulićeva spjeva, koji su suvremenici uspoređivali s Vergilijevom Eneidom, koje je za akademijino izdanje prioredio Josip Badalić.

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1954.
Latinski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
13,35