Mnogo vike ni za što

Mnogo vike ni za što

William Shakespeare
Titel des Originals
Much ado about nothing
Übersetzung
Milan Bogdanović
Editor
Siniša Petrušić
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
111
Verlag
24 sata, Zagreb
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53756-196-3

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Tit Andronik

Tit Andronik

William Shakespeare

Die erste von Shakespeares zehn Tragödien – das Drama um Titus Andronicus – spielt in der spätrömischen Zeit.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1977.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,724,29
Makbet / Hamlet

Makbet / Hamlet

William Shakespeare
Kultura, 1963.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,88
Romeo i Giulietta

Romeo i Giulietta

William Shakespeare

Wir präsentieren die früheste der berühmten Tragödien Romeo und Julia des englischen Dramatikers und Dichters William Shakespeare in einer Übersetzung von Josip Torbarina.

Školska knjiga, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,26
Duh i telo

Duh i telo

Pearl S. Buck
Rad, 1971.
Serbisch. Latein Schrift. Hardcover.
3,99
Mocartovo putovanje u Prag

Mocartovo putovanje u Prag

Eduard Mörike
Rad, 1962.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
Demonja

Demonja

Milan Nožinić

Dieses Buch erzählt die Legende von Nikola Demonja, einem prominenten Partisanenkämpfer und Kommandanten, Helden von Banija und Slawonien, und einer ganzen Galaxie seiner Kameraden sowie die Schicksale der Menschen, Frauen und Kinder, denen wir auf Demonj

Novo pokoljenje, 1950.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,96