Rođaka Beta

Rođaka Beta

Honore de Balzac
de Balzac

Roman daje presek porodičnih odnosa u doba pisca. Mnogi muškarci su prevarili svoje žene da bi jednu noć uživali u nekim zadovoljstvima. Nisu imali pojma da su njihove žene zbog toga imale psihičke traume.

This novel is about the licentious life of Parisians. The novel shows us what the life of an old man who lives a harlot's life looks like. He sleeps with Valeria, and betrays Adelina, whom, later, he convinces that he still loves; but treason is treason. She can't whitewash it, and yet, like some women, she still loves him; it is a woman's instinct to love the man with whom she has been married for so long.

But Valeria also lives a licentious life, only in a slightly different way. She tells many people, among other things, and one Brazilian, a certain count, that she is in love with them; she beats everyone, she treats everyone like her future husband. How is it possible? It is possible to. That woman skillfully controlled four men with her beauty and cunning, whose fate depended on her. That's why Balzac is a comprehensive writer.

The family that Balzac writes about ends up falling apart completely. It is neither financial decay nor overly spiritual. It is decay due to betrayal, lies, fraud. Such a life was led by many high personalities of Paris, and Balzac brilliantly portrayed it. Cousin Beth, who was a bit vindictive at first, was really sorry for all this: she wanted to help, with all her heart, even though she came from a not so rich background.

Ovaj roman govori o raspusničkom životu Parižana. Roman nam prikazuje kako izgleda život jednog starca koji živi bludničkim životom. On spava sa Valerijom, i izdaje Adelinu, koju, posle, ubeđuje da i dalje voli; ali izdaja je izdaja. Ona to ne može da probeli, a opet ga, kao i neke žene i dalje voli; to je neki ženski nagon da voli čoveka s kim je toliko bila dugo u braku.

Ali, Valerija isto tako živi razvratničkim životom samo na nešto drugačiji način. Čestorici ljudi, između ostalog, i jednom Brazilijancu, nekom grofu, ona govori da je zaljubljena u njih; svima tepa, prema svima se odnosi kao sa svojim budućem mužem. Kako je to moguće? Moguće je. Ta žena je vešto kontrolisala svojom lepotom ali i lukavstvom četvoricu muškaraca, čija je sudbina zavisila od nje. Zato je Balzac posve obiman pisac.

Porodica o kojoj Balzac piše na kraju se potpuno raspada. To nije ni finansijsko propadanje, a ni preterano duhovno. To je propadanje zbog izdaje, laži, prevare. Takav život vodile su mnoge visoke ličnosti Pariza, a Balzac je to sjajno prikazao. Rođaka Beta, koja je u početku bila malo osvetoljubiva, bilo je odista žao zbog svega toga: ona je htela da pomogne, od sveg srca, iako je potekla iz ne tako bogate sredine.

Balzak je, ovim romanom, prikazao lažnu ljubav, a sa druge strane, da bi postigao efekat što tragičnije priče, uveo je u roman ljude pune dvoličnosti, vlastoljubivosti i samoživosti. Sam pisac kaže: "Razvratnici, ti kopači zlata, krivi su onoliko koliko i drugi zločinci koji se kažnjavaju strože od njih." To znači da on smatra da su razvratnici razbojnici koji uporno pljačkaju ljudski moral, dostojanstvo i poštenje. To su ljudi kojima ljubav, istinska ljubav, koja podrazumeva i međusobnu toleranciju i poštovanje, ništa ne znači. Kroz likove koji u sebi imaju ljubavi, ali neotkrivene i samim tim zapostavljene, Balzac pokazuje da je razvratnički život bio i da će uvek biti. Zato je ovaj roman, između ostalog, i poruka ljudima da upoznaju sebe i svoju ličnost, svoje potrebe i zadovoljstva, i da se sami sebi otkriju.

Naslov originala
La cousin Bette
Prevod
Vera Bakotić-Mijušković
Urednik
Cveta Kotevska
Naslovnica
Bole Miloradović, Aleksandar Joksimović
Dimenzije
22 x 12 cm
Broj strana
496
Izdavač
Narodna knjiga, Beograd, 1981.
 
Tiraž: 5.000 primeraka
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Rođaka Beta

Rođaka Beta

de Balzac
Honore de Balzac

Radnja je smeštena u sredinu 19. veka u Parizu, i govori o neudatoj sredovečnoj ženi koja planira uništenje svoje šire porodice.

Progres, 1965.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
2,98
Ljudska komedija 10 - Slike iz seoskog života: Seljaci / Seoski liječnik / Seoski župnik

Ljudska komedija 10 - Slike iz seoskog života: Seljaci / Seoski liječnik / Seoski župnik

de Balzac
Honore de Balzac

Deseta knjiga Odabranih djela Honore de Balzaca.

Otokar Keršovani, 1960.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,32
Ljudska komedija 6 - Slike iz pariskog života: Rođak Pons / Banka Nucingen / Glumili su i nehotice / Ferragus / Sarrasine / Jedan poslovan čovjek / Pierre Grassou / Facino Cane / Jedan kralj bohema / Gaudissart II

Ljudska komedija 6 - Slike iz pariskog života: Rođak Pons / Banka Nucingen / Glumili su i nehotice / Ferragus / Sarrasine / Jedan poslovan čovjek / Pierre Grassou / Facino Cane / Jedan kralj bohema / Gaudissart II

de Balzac
Honore de Balzac

Šesta knjiga Odabranih djela Honore de Balzaca.

Otokar Keršovani, 1961.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,324,42
Dvije smrti Orimite Karabegović

Dvije smrti Orimite Karabegović

Janine Matillon
Ceres, 1997.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
1,50
Gospođa Bovari

Gospođa Bovari

Flaubert
Gustave Flaubert
Minerva, 1991.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
4,99
Yvette i druge novele

Yvette i druge novele

Guy de Maupassant

U piščevoj evoluciji od jetke satire i dobroćudnog cinizma do srdačne sućuti i bolne sentimentalnosti, Yvette predstavlja značajnu prekretnicu. I ova novela je satirična, ali i sentimentalna.

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1977.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
3,64 - 4,64