Lao C': Knjiga o Daou i Deu
Ein rares Buch

Lao C': Knjiga o Daou i Deu

Lao-Ce

Die erste Ausgabe der bekannten Übersetzung des „Tao Te Ching“ aus dem Altchinesischen in die serbische Sprache, erstellt vom bekannten Sinologen Radosav Pušić. Diese Übersetzung bietet den Lesern einen Einblick in die alte chinesische Philosophie und bet

Das „Tao Te Ching“ (Buch des Weges und der Tugend) ist ein klassisches Werk der chinesischen Philosophie, das Lao Tzu zugeschrieben wird. Es besteht aus 81 Kapiteln, die Weisheiten über Natur, Gesellschaft und Spiritualität vermitteln, wobei der Schwerpunkt auf dem Tao (Weg) als Grundprinzip des Universums liegt.

Tao repräsentiert das universelle Gesetz und die Harmonie, nach der alles fließt, während Te der Ausdruck der Tugend ist, die aus der Harmonie mit dem Tao resultiert. Das Werk fordert Einfachheit, Unaufdringlichkeit und Zurückhaltung und betont, dass die größten Kräfte unsichtbar sind und wahre Stärke in Anpassungsfähigkeit und Sanftmut liegt.

Lao Tzu ermutigt Führer, unauffällig und ohne Zwang zu regieren, und Einzelpersonen, inneren Frieden zu suchen und Gier und Ehrgeiz zu vermeiden. Die zentrale Botschaft des „Tao Te Ching“ ist, dass Harmonie dadurch entsteht, dass man die natürliche Ordnung versteht und im Einklang mit ihr handelt.

Das Werk ist eine dauerhafte Inspirationsquelle für Philosophen, Mystiker und spirituelle Suchende auf der ganzen Welt.

Übersetzung
Radosav Pušić
Editor
Jovan Zivlak
Maße
18 x 12 cm
Seitenzahl
200
Verlag
Svetovi, Novi Sad, 1997.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Serbisch.

Im Angebot sind keine Exemplare vorhanden

Das letzte Exemplar wurde kürzlich verkauft.

 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Prostirka za telesnu molitvu

Prostirka za telesnu molitvu

Li Ju
Prosveta, 1980.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,76
Kineske bajke

Kineske bajke

Knjiga “Kineske bajke” iz 1989. godine sadrži zbirku tradicionalnih kineskih priča koje su prilagođene za djecu.

Književna zajednica Novog Sada, 1989.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,22
Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Hualing Nieh

Roman prati sudbinu mlade Kineskinje, Dudinje, koja bježi od rata i revolucije u Kini 1940-ih i 1950-ih. Roman, zabranjen u Kini zbog političke i seksualne tematike, istražuje traume i shizofreniju kroz priču o Dudinji koja razvija alter ego, Breskvu.

Globus, 1985.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,74 - 8,98
Sunce nad rijekom Sangan

Sunce nad rijekom Sangan

Din Lin

Roman Sunce nad rijekom Sangan kineske autorice Din Lin (poznate i kao Ding Ling) objavljen je 1950. godine u Zagrebu, u prijevodu Josipa Smolčića s ruskog jezika.

Novo pokoljenje, 1950.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
3,98
Posljednji kineski car

Posljednji kineski car

Pu Yi

Posljednji kineski car (1988.), autobiografija Pu Yija, prati život posljednjeg cara Kine. Knjiga, napisana uz pomoć ghostwritera Li Wende, prikazuje Pu Yijeve osobne refleksije i njegovu transformaciju od božanskog cara do običnog građanina.

Otokar Keršovani, 1988.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
9,99
Under All Heaven

Under All Heaven

Pearl S. Buck

Pearl S. Buck vereint ihr geliebtes China und ihre Heimat Amerika in einem sensiblen Drama über menschliche Beziehungen und widersprüchliche Emotionen in einer Welt sich verändernder Einstellungen.

Pan Books, 1975.
Englisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
10,91