Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Hualing Nieh

Der Roman verfolgt das Schicksal der jungen Chinesin Dudinja, die in den 1940er und 1950er Jahren vor Krieg und Revolution in China flieht. Der Roman, der in China wegen seiner politischen und sexuellen Themen verboten ist, behandelt Trauma und Schizophre

Die Geschichte entfaltet sich in vier Teilen und verbindet Dudinjas Tagebucheinträge mit Peachs Briefen an einen amerikanischen Einwanderungsbeamten.

Während des Zweiten Weltkriegs flieht die heranwachsende Dudinja vor der japanischen Invasion und gerät auf einem Boot auf dem Jangtsekiang in Gefangenschaft. Später, in Peking, erlebt sie die kommunistische Revolution. Nach ihrer Flucht nach Taiwan versteckt sie sich mit ihrem der Unterschlagung beschuldigten Mann auf einem Dachboden, wo ihre Tochter eine Fantasiewelt entwickelt. Im letzten Teil kommt Dudinja in den Vereinigten Staaten an, verfolgt von der Einwanderungsbehörde. Dort erscheint Peach, ihre rebellische, sexuell befreite Persönlichkeit, die ihre chinesischen Wurzeln ablehnt und Dudinja verspottet.

Der Roman verbindet historische Allegorie, politische Satire und eine feministische Perspektive und untersucht kulturelle Verwerfungen und psychische Fragmentierung. Nieh schildert den Konflikt zwischen traditionellen Werten und Modernisierung mit Humor und Ironie, was dem Werk im Kontext der chinesischen und Einwanderungsliteratur Bedeutung verleiht.

Naslov izvornika
Two Women of China
Prijevod
Mate Maras
Urednik
Mirjana Buljan
Dimenzije
21 x 14 cm
Broj strana
258
Nakladnik
Globus, Zagreb, 1985.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Dva primjerka su u ponudi

Primjerak broj 1

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!

Primjerak broj 2

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Devojka iz noćnog autobusa

Devojka iz noćnog autobusa

Jovan Maksimović
Kosmos, 1962.
Srpski. Latinica. Broširano.
4,993,49
U sjeni procvalih djevojaka, sv. 1-2 (Zavičajna imena-zavičaj, oko gospođe Swann)

U sjeni procvalih djevojaka, sv. 1-2 (Zavičajna imena-zavičaj, oko gospođe Swann)

Marcel Proust
Zora, 1965.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Knjiga se sastoji od dva toma
4,48 - 8,24
Lucia, Lucia

Lucia, Lucia

Adriana Trigiani

Lusija Sartori je bila najlepša devojka u Grinič Vilidžu u mladosti. Najmlađe dete i jedina ćerka tradicionalne italijanske porodice, Lusija prekida veridbu sa sinom lokalnog pekara, jer njegova majka očekuje da Lusija prestane da radi nakon udaje.

Mozaik knjiga, 2004.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,34
Kad su cvetale tikve

Kad su cvetale tikve

Dragoslav Mihailović

Kad su cvetale tikve Dragoslava Mihailovića je priča o beogradskom (Dušanova) bokseru Ljubi Šampionu (poznatom i kao „Ljuba Vrapče”): ujedno i roman o emigraciji, nostalgiji, politički roman, knjiga o odrastanju i urbanosti, o boksu...

BIGZ, 1989.
Srpski. Latinica. Broširano.
7,32
Najljepše priče klasične starine

Najljepše priče klasične starine

Gustav Schwab
Mladost, 1972.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,225,42
Quo Vadis?

Quo Vadis?

Henryk Sienkiewicz

The novel Quo Vadis is a historical saga set in Rome during the reign of Emperor Nero. Written with epochal breadth, the work explores the conflict between early Christianity and decadent Roman society, with a love story at its center.

Minerva, 1964.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
2,98