Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Dvije žene iz Kine: Dudinja i Breskva

Hualing Nieh

Der Roman verfolgt das Schicksal der jungen Chinesin Dudinja, die in den 1940er und 1950er Jahren vor Krieg und Revolution in China flieht. Der Roman, der in China wegen seiner politischen und sexuellen Themen verboten ist, behandelt Trauma und Schizophre

Die Geschichte entfaltet sich in vier Teilen und verbindet Dudinjas Tagebucheinträge mit Peachs Briefen an einen amerikanischen Einwanderungsbeamten.

Während des Zweiten Weltkriegs flieht die heranwachsende Dudinja vor der japanischen Invasion und gerät auf einem Boot auf dem Jangtsekiang in Gefangenschaft. Später, in Peking, erlebt sie die kommunistische Revolution. Nach ihrer Flucht nach Taiwan versteckt sie sich mit ihrem der Unterschlagung beschuldigten Mann auf einem Dachboden, wo ihre Tochter eine Fantasiewelt entwickelt. Im letzten Teil kommt Dudinja in den Vereinigten Staaten an, verfolgt von der Einwanderungsbehörde. Dort erscheint Peach, ihre rebellische, sexuell befreite Persönlichkeit, die ihre chinesischen Wurzeln ablehnt und Dudinja verspottet.

Der Roman verbindet historische Allegorie, politische Satire und eine feministische Perspektive und untersucht kulturelle Verwerfungen und psychische Fragmentierung. Nieh schildert den Konflikt zwischen traditionellen Werten und Modernisierung mit Humor und Ironie, was dem Werk im Kontext der chinesischen und Einwanderungsliteratur Bedeutung verleiht.

Titel des Originals
Two Women of China
Übersetzung
Mate Maras
Editor
Mirjana Buljan
Maße
21 x 14 cm
Seitenzahl
258
Verlag
Globus, Zagreb, 1985.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Es werden zwei Exemplare angeboten

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Raskrižje

Raskrižje

Fate Velaj
Alfa, 2018.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
14,8813,39
Osluškivanje anđela

Osluškivanje anđela

Lana Derkač
Meandar, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
13,66
Godina noževa

Godina noževa

Vojislav Kuzmanović
Znanje, 1976.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,99
Psi u trgovištu

Psi u trgovištu

Ivan Aralica

Der Titel „Hunde im Einkaufszentrum“ ist eine zentrale Metapher für die Welt der Macht, der Politik, der Intrigen und des Überlebenskampfes.

Znanje, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,22 - 5,28
Lancelot

Lancelot

Giles Kristian

Die Geschichte wird aus Lancelots Perspektive erzählt und verfolgt sein Leben von der Kindheit bis zum legendären Ritter der Tafelrunde.

Znanje, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
3,98
Otpadnik

Otpadnik

Vladimir Lidin

Der Roman „Der Abtrünnige“ des russischen Autors Vladimir Lidin, der 1934 in Zagreb in der Übersetzung von Iso Velikanović erschien, präsentiert ein eindringliches psychologisches und moralisches Drama, das im Studentenmilieu der Sowjetunion spielt.

Naklada knjižare “Zabavne biblioteke”, 1934.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,26