Dragi kamen
Retka knjiga

Dragi kamen

Jedina zbirka pjesama Mije Mirkovića (pseud. Mate Balota) na istarskoj čakavštini – lirika mora, kamena, patnje težaka, vjere i ljubavi prema Istri. Pjesme slave more i narodni život, s dubokim osjećajem za sudbinu Istre.

Dragi kamen je jedina pjesnička zbirka Mate Balote (Mije Mirkovića, 1898.–1963.), izvorno objavljena 1938. u Zagrebu (Matica hrvatska), a kasnije doživjela više izdanja (1947., 1972., 1988., akcentuirana izdanja 2016. i 2023.). Naslov dolazi od istoimene pjesme iz 1931., koja simbolizira dragocjeni, tvrdi istarski kamen – metaforu otpornosti, korijena i ljepote rodnog kraja.

Zbirka sadrži liriku pisana rakljanskim (istarskim) čakavskim dijalektom – jedan od najvažnijih doprinosa obnovi čakavske poezije 20. stoljeća. Pjesme su tematski podijeljene na svjetovne i vjerske motive: ljubav prema Istri (kamen, more, masline, vinogradi, težak život seljaka i ribara), socijalna patnja (siromaštvo, glad, emigracija), majka, vjera (pjesme za Veliki tjedan: Velika srida, Muka Božja, Veliki petak, Vazmena nedilja), erotska i egzistencijalna čežnja.

Balota piše jednostavno, ali duboko emotivno – koristi narodni jezik, ritam, ponavljanja i slike iz svakodnevnog života Istre. Njegova poezija nije formalistička, već iskrena, melankolična, ponekad patetična, ali uvijek ukorijenjena u zavičaju. Pjesme poput "Dragi kamen", "Koza" (socijalna tragedija istarske obitelji), "Moja mati" ili "Pramaliće" postale su antologijske i često se citiraju kao primjeri čakavske lirike.

Zbirka je ključna za istarsku i hrvatsku književnost: označila je kontinuitet čakavskog pjesništva nakon 19. stoljeća (uz Mate Marjanovića i druge), utjecala na kasnije autore (npr. Čakavski sabor, suvremene istarske pjesnike). Kasnija izdanja često imaju slikovne priloge (crteži Josipa Diminića, fotografije ili ilustracije koje pojačavaju vizualni dojam istarskog pejzaža – kamen, more, crvena zemlja).

Stil je realističan, narodni, s elementima romantike i socijalne lirike – Balota, sam težak, ribar i mornar prije akademske karijere, piše iz autentičnog iskustva. Dragi kamen ostaje simbol istarskog identiteta: "svejeno nan je drag ti oštar kamik svaki" – ljubav prema teškom, ali dragom zavičaju. U hrvatskoj književnosti cijenjena je kao vrhunac dijalektalne lirike, s višestrukim reizdanjima i glazbenim adaptacijama.

Urednik
Miroslav Sinčić, Mario Kalčić
Naslovnica
Renato Percan
Dimenzije
25 x 17 cm
Broj strana
112
Izdavač
Matica hrvatska, Pula, 1972.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Luda priča i ostale pjesme za djecu

Luda priča i ostale pjesme za djecu

Pero Budak

Kratke, ritmične, razigrane i humoristične pesme prikazuju svet iz dečje perspektive, istovremeno zabavljajući i nežno poučavajući.

Intergraf, 1975.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,26
U meni lutanja

U meni lutanja

Jovanka Ivanka Komlen

Ovo je zbirka poezije koja istražuje unutrašnji svet žene, njena osećanja, identitet, potragu za smislom i mestom u svetu.

Vlastita naklada, 2010.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,984,19
Božanski pastir

Božanski pastir

Nikola Šop

Knjiga sadrži izbor Šopove poezije i proze, dramu Večiti preludijum, Šopova pisma Dragutinu Tadijanoviću i sećanja na njegovo poznanstvo sa Fransisom Džamsom. Izbor je sastavio i predgovor napisao Branimir Donat.

Mozaik knjiga, 1997.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
18,56
Romeo i Julija

Romeo i Julija

William Shakespeare

The tragedy Romeo and Juliet is one of the most famous works of the famous English writer William Shakespeare and one of the most famous love tragedies in general.

Matica hrvatska, 1950.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,72
Malo prije svega odavno smo

Malo prije svega odavno smo

Goran Rem

„Ein wenig vor allem, vor langer Zeit sind wir“ ist die elfte Gedichtsammlung von Goran Rem (geb. 1958 in Osijek), einem Dichter, Essayisten, Literaturhistoriker und Mitglied der Quorum-Generation in der kroatischen Literatur.

MeandarMedia, 2024.
Hrvatski. Latinica. Broširano s omotom.
12,34
Dva puta za jug

Dva puta za jug

Lara Mitraković

Die intensive Farbsättigung und Dichte dieser Gedichte machen es unmöglich, dieses Buch in einem Zug zu lesen. Man muss es langsam und bedächtig lesen, da jedes Gedicht einen längeren Rezeptionsprozess erfordert.

Fraktura, 2019.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
7,98