Dragi kamen
Rijetka knjiga

Dragi kamen

Jedina zbirka pesama Mija Mirkovića (pseudonim Mate Balota) na istarskom čakavskom dijalektu – lirika mora, kamena, patnje seljaka, vere i ljubavi prema Istri. Pesme slave more i narodni život, sa dubokim osećajem za sudbinu Istre.

Dragi kamen je jedina zbirka poezije Mate Balote (Mija Mirković, 1898–1963), objavljena 1938. u Zagrebu (Matica hrvatska), a kasnije više puta ponovo izdata (1947, 1972, 1988, istaknuta izdanja 2016. i 2023. godine). Naslov potiče od istoimene pesme iz 1931. godine, koja simbolizuje dragoceni, tvrdi istarski kamen – metaforu za otpornost, korene i lepotu rodnog kraja.

Zbirka sadrži tekstove napisane na raklanskom (istarskom) čakavskom dijalektu – jedan od najvažnijih doprinosa oživljavanju čakavske poezije u 20. veku. Pesme su tematski podeljene na svetovne i verske motive: ljubav prema Istri (kamen, more, masline, vinogradi, težak život seljaka i ribara), društvena patnja (siromaštvo, glad, emigracija), majka, vera (pesme za Veliku nedelju: Velika Srida, Muka Gospodnja, Veliki petak, Uskrs), erotska i egzistencijalna čežnja.

Balota piše jednostavno, ali duboko emotivno – koristi narodni jezik, ritam, ponavljanja i slike iz svakodnevnog života Istre. Njegova poezija nije formalistička, već iskrena, melanholična, ponekad patetična, ali uvek ukorenjena u zavičaju. Pesme poput „Dragi kamen“, „Koza“ (društvena tragedija jedne istarske porodice), „Moja mati“ ili „Pramaliće“ postale su antologijske i često se navode kao primeri čakavske lirike.

Zbirka je ključna za istarsku i hrvatsku književnost: označila je kontinuitet čakavske poezije nakon 19. veka (zajedno sa Mateom Marjanovićem i drugima), uticala je na kasnije autore (npr. Čakavsko veće, savremene istarske pesnike). Kasnija izdanja često imaju slikovne doprinose (crteži Josipa Diminića, fotografije ili ilustracije koje pojačavaju vizuelni utisak istarskog pejzaža – kamen, more, crvena zemlja).

Stil je realističan, narodni, sa elementima romantizma i socijalne lirike – Balota, i sam vredni radnik, ribar i mornar pre akademske karijere, piše iz autentičnog iskustva. Dragi kamen ostaje simbol istarskog identiteta: „svaki oštar kamen ti je drag“ – ljubav prema teškoj, ali dragoj domovini. U hrvatskoj književnosti vrednuje se kao vrhunac dijalekatske lirike, sa višestrukim reizdanjima i muzičkim adaptacijama.

Urednik
Miroslav Sinčić, Mario Kalčić
Naslovnica
Renato Percan
Dimenzije
25 x 17 cm
Broj strana
112
Nakladnik
Matica hrvatska, Pula, 1972.
 
Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Sve ča mi rabi ovega prolića

Sve ča mi rabi ovega prolića

Evelin Rudan

Sve ča mi rabi ovega prolića prva je samostalna pjesnička zbirka Evelin Rudan, pulsko-zagrebačke pjesnikinje i znanstvenice (rođ. 1971.). Knjiga predstavlja markantan doprinos suvremenoj istarskoj čakavskoj lirici.

Naklada MD, 2000.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,32
Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Oganj i ruža - Pjesme narodne revolucije

Jure Kaštelan

Stranice koje slijede istrgnute su iz knjige narodne revolucije. Iz knjige? Ne, iz utrobe, iz žila, iz krvotoka, iz korijena života. One su povijest ljubavi.

Kultura, 1956.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,82
88

88

Nadija Rebronja

Klavir obično ima 88 tipki, 52 bijele i 36 crnih, iz kojih proizlazi 88 tonova. Pijanist u pravilu čita 88 nota. Ovih 88 mikroproza istovremeno čine jedan klavir i jedan klavirski koncert.

Buybook, 2022.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,94
Zvjezdani voz

Zvjezdani voz

Mirko Banjević
Zora, 1951.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
2,32
Nestorov pehar

Nestorov pehar

Asmir Kujović

As one of the rare poets of today who has avoided the trap of so-called 'realistic' or 'narrative' poetry, Asmir Kujović has offered a kind of aesthetic guide from the anxiety of the 20th century in all his poetic works to date.

Buybook, 2019.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,64
Dva puta za jug

Dva puta za jug

Lara Mitraković

The intense saturation and density of this poetry make it impossible to read this book in one sitting. It must be taken slowly and measuredly, as each poem requires a longer process of reception.

Fraktura, 2019.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
7,985,59