Istok – Zapad: roman kineske žene
Antikvitet
Rijetka knjiga

Istok – Zapad: roman kineske žene

Pearl S. Buck

Istok – Zapad (1930.) prvi je roman Pearl S. Buck. U obliku ispovijesti tradicionalne Kineskinje Kwei-lan prikazuje duboki sukob Istoka i Zapada, tradicije i modernosti, kroz njezin brak s kineskim liječnikom školovanim u Americi.

Pearl S. Buck (1892.–1973.), američka spisateljica koja je odrasla u Kini kao kći misionara, objavila je roman East Wind: West Wind 1930. godine. U hrvatskom prijevodu pojavio se pod naslovom Istok – Zapad (roman kineske žene) i bio je vrlo popularan u međuratnom i poratnom razdoblju.

Roman je napisan u prvom licu – oblikom intimne ispovijesti mlade Kineskinje Kwei-lan, pripadnice stare aristokratske obitelji s uvezanim nogama. Ona je udana za mladog kineskog liječnika koji se školovao u Americi i donio zapadne ideje. Kroz njezinu priču Buck suptilno i suprotstavlja dva svijeta: tradicionalnu Kinju (konfucijanski običaji, pokornost žene, velika obitelj, rituali) i moderni Zapad (individualizam, znanost, ravnopravnost spolova, nova medicina).

Djelo je suptilna kronika kulturnog sukoba i postupne promjene unutar kineske obitelji. Autorica s velikim razumijevanjem prikazuje unutarnju borbu Kwei-lan, koja polako prihvaća nove vrijednosti, ali ne odbacuje u potpunosti svoju tradiciju. Roman je pun lirskih opisa kineskog života, pejzaža i običaja, a istovremeno je i kritika krutosti starih običaja (npr. uvezivanje nogu, podređenost žene).

Istok – Zapad je preteča Buckina remek-djela Dobra zemlja (The Good Earth). Stil je jednostavan, topao i human, bez patetike, što je postalo zaštitni znak njezina pisanja. Roman je u svoje vrijeme bio važan prozor Zapadu u kinesku dušu i kulturu.

U hrvatskoj recepciji bio je dio popularne beletristike i smatra se jednim od najuspjelijih Buckinih ranih djela. Danas se čita kao klasičan primjer književnosti o kulturnom sudaru Istoka i Zapada.

Naslov izvornika
East Wind: West Wind
Prijevod
Božidar Plemenčić
Urednik
Nikola Andrić
Dimenzije
19 x 12 cm
Broj strana
160
Nakladnik
Zabavna biblioteka - Naklada tiskare Narodnih novina, Zagreb, 1935.
 
Latinica. Tvrde korice.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primjerak je u ponudi

Stanje:Korišteno, u odličnom stanju
Dodano u košaricu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Mati

Mati

Pearl S. Buck
Seljačka knjiga, 1952.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
7,99
Tvorac grada

Tvorac grada

Pearl S. Buck
Globus, 1986.
Srpski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
2,99
Ponosito srce

Ponosito srce

Pearl S. Buck
Matica srpska, 1980.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
3,00
Otpadnik

Otpadnik

Vladimir Lidin

Roman Otpadnik ruskog autora Vladimira Lidina, objavljen 1934. godine u Zagrebu u prijevodu Isa Velikanovića, donosi snažnu psihološku i moralnu dramu smještenu u studentski milje sovjetske Rusije.

Zabavna biblioteka - Naklada tiskare Narodnih novina, 1934.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,26
Nova skrižaljka

Nova skrižaljka

Pantelejmon Romanov

Nova skrižaljka vrijedno je svjedočanstvo o ruskom društvu u turbulentnom razdoblju nakon revolucije – iskreno, ponekad kritički, a uvijek zanimljivo i čitljivo. Danas se cijeni kao dobar primjer ruske proze 1920-ih godina.

Zabavna biblioteka - Naklada tiskare Narodnih novina, 1930.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,58
Mare Nostrum

Mare Nostrum

Vicente Blasco Ibanez

Mare Nostrum uzbudljiv je ratni roman o španjolskom pomorcu koji se tijekom Prvog svjetskog rata upušta u opasnu špijunsku igru na Sredozemlju, vođen ljubavlju i patriotizmom.

Zabavna biblioteka - Naklada tiskare Narodnih novina, 1924.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
5,34