O podrijetlu i zgodama Slavena
Retka knjiga

O podrijetlu i zgodama Slavena

Vinko Pribojević

Kritičko dvojezično (latinsko-hrvatsko) izdanje Pribojevićeva govora iz 1525. u kojem se slavi podrijetlo, slava i povijest Slavena, identificirajući ih s Ilirima i drugim antičkim narodima. Klasično djelo ranog pan-slavizma.

Djelo Vinka Pribojevića (Vincentius Priboevius, oko 1480. – nakon 1532.), dominikanca i humanista s Hvara, jedno je od najvažnijih djela hrvatske latinističke književnosti 16. stoljeća. Govor De origine successibusque Slavorum (O podrijetlu i zgodama Slavena) održan je 1525. godine na Hvaru, a prvi put tiskan u Veneciji 1532.

Izdanje JAZU iz 1951. (biblioteka Hrvatski latinisti, knjiga 1) je dvojezično — donosi originalni latinski tekst uz hrvatski prijevod. Priredio ga je akademik Grga Novak, koji je napisao opsežan uvod, bilješke i priredio tekst za tisak. Prijevod na hrvatski jezik napravio je Veljko Gortan, a on je sastavio i kazalo imena. Ovo je prvo znanstveno-kritičko izdanje djela, koje ga je učinilo dostupnim suvremenim čitateljima s potrebnim aparatom.

Pribojevićev rad podijeljen je u tri dijela. U prvome autor razvija mitološko-genealošku povijest Slavena, povezujući ih s biblijskim precima (preko Jafeta) te antičkim narodima — Ilirima, Tračanima, Makedoncima, Gotima, Sarmatima i Vandalima. Tvrdi njihovu autohtonost na Balkanu i kontinuitet od antičkih vremena. Drugi dio slavi uspjehe i slavu Slavena, a treći veliča Dalmaciju i rodni Hvar, donoseći vrijedne etnografske i povijesne podatke o otoku u 16. stoljeću.

Djelo je pionirski izraz pan-slavizma u hrvatskoj kulturi: promiče ideju zajedničkog podrijetla i veličine svih Slavena, što je kasnije utjecalo na ilirski pokret i nacionalnu svijest. Stil je tipičan renesansni humanizam — retorički raskošan, prepun citata antičkih pisaca, biblijske simbolike i klasičnih aluzija.

Naslov originala
De origine successibusque Slavorum
Prevod
Veljko Gortan
Urednik
Nikola Majnarić
Dimenzije
20,5 x 15 cm
Broj strana
247
Izdavač
Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti (JAZU), Zagreb, 1951.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Nekorišćeno
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Hrvatska nad ponorima - Povijesna reportaža o uroti Zrinsko-Frankopanskoj (u povodu 300-godišnjice tragedije)

Hrvatska nad ponorima - Povijesna reportaža o uroti Zrinsko-Frankopanskoj (u povodu 300-godišnjice tragedije)

Virgil Kurbel

Izvanredna povijesna reportaža o Zrinsko-frankopanskoj uroti, izdana povodom 300. obljetnice smaknuća Petra Zrinskog i Frana Krste Frankopana, te nudi retrospektivni pogled na događaje koji su doveli do njihove pogibije u Bečkom Novom Mjestu 1671. godine.

Matica hrvatska, 1971.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
6,284,71 - 9,32
Od industrijalaca do kažnjenika

Od industrijalaca do kažnjenika

Hrvoje Volner

“Gutmann” i “Našička” u industrijalizaciji Slavonije

Srednja Europa, 2019.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
20,14
Karlovac na razmeđu stoljeća 1880.-1914.

Karlovac na razmeđu stoljeća 1880.-1914.

Marija Vrbetić, Agneza Szabo
Školska knjiga, 1989.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
18,38
Pozdrav iz Osijeka - Osijek na starim razglednicama

Pozdrav iz Osijeka - Osijek na starim razglednicama

Stjepan Sršan, Vilim Matić
Državni arhiv u Osijeku, 2005.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
11,227,85
U osječkom nutarnjem gradu / In der inneren Stadt von Essek

U osječkom nutarnjem gradu / In der inneren Stadt von Essek

Helena Sablić Tomić
Hrvatska akademija znanosti i umjetnosti (HAZU), 2017.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
37,46
Sječa Hrvatske u Karađorđevu 1971.: autorizirani zapisnik

Sječa Hrvatske u Karađorđevu 1971.: autorizirani zapisnik

Meditor, 1994.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
20,36