Kirke: Roman Marije Tarnovske
Antikvitet
Retka knjiga

Kirke: Roman Marije Tarnovske

Annie Vivanti

„Kirke Ani Vivanti“ je roman inspirisan životom Marije Tarnovske. Hrvatsko izdanje iz 1918. godine, u prevodu Olge i Tončija Filipića, danas je zanimljivo pre svega kao retko izdanje izdavačke kuće Jug.

„Kirce“, roman poznate književnice Ani Vivanti, objavljen je na hrvatskom jeziku 1918. godine u Zagrebu u izdanju izdavačke kuće „Jug“, u prevodu Olge i Tončija Filipića. Delo je inspirisano stvarnim životom Marije Tarnovske, jedne od najpoznatijih evropskih društvenih i sudskih senzacija s početka 20. veka, a autorka oblikuje svoju priču u psihološki i društveni roman.

Za hrvatsko kulturno i bibliografsko nasleđe, knjiga je posebno zanimljiva kao rano izdanje izdavačke kuće „Jug“, jednog od najznačajnijih hrvatskih izdavača neposredno nakon završetka Prvog svetskog rata. Takva izdanja su danas relativno retka na tržištu, posebno kada su sačuvana u originalnim mekim povezima.

Korica je ukrašena karakterističnim secesijskim crtežom ženskog profila, koji vizuelno ističe motiv fatalne žene i simbolično se odnosi na antičku Kirku po kojoj je roman dobio ime. Delo tako predstavlja zanimljiv spoj evropske popularne književnosti, stvarnih istorijskih događaja i hrvatske izdavačke produkcije s početka 20. veka, i danas je vredno pre svega kao redak bibliografski i kolekcionarski predmet.

Naslov originala
Circe - Il romanzo di Maria Tarnowska
Prevod
Olga Filipić, Tonči Filipić
Urednik
Stjepan Cihlar
Dimenzije
18,5 x 12,5 cm
Broj strana
215
Izdavač
Nakladni zavod Jug, Zagreb, 1918.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.

Jedan primerak je u ponudi

Primerak je relativno dobro očuvan, s tim da mu nedostaje zadnja korica.
Stanje:Korišćeno, u dobrom stanju (tragovi korišćenja)
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Mea culpa

Mea culpa

Annie Vivanti

U romanu „Mea culpa”, o ljubavi mlade Engleskinje prema dvojici muškaraca, engleskom oficiru i egipatskom plemiću i borcu za nacionalna prava, koji je napisala početkom dvadesetog veka.

Narodne novine, 1931.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,98
Na ishodištu: Književnost u hrvatskim zemljama od 7. do 12. stoljeća

Na ishodištu: Književnost u hrvatskim zemljama od 7. do 12. stoljeća

Radoslav Katičić

Jedan od najpregnantnijih uvida u književnost prije književnosti, u njezin antički kontinuitet i ranosrednjovjekovne početke. Prvo izdanje.

Matica hrvatska, 1994.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
6,22
Deobe 1-3

Deobe 1-3

Dobrica Ćosić

Ovo delo, nagrađeno NIN-ovom nagradom za tu godinu, smatra se jednim od najznačajnijih u srpskoj književnosti posle Drugog svetskog rata. Prvo izdanje.

Prosveta, 1961.
Srpski. Ćirilica. Tvrde korice s omotom.
Knjiga se sastoji od tri toma
11,42
Amedeo Modigliani (1884-1920)

Amedeo Modigliani (1884-1920)

Jacques Lipchitz

Prvo izdanje. Ilustrirani crteži i skulpture.

Pocket Books, 1954.
Engleski. Latinica. Broširano s omotom.
5,22
Radovi na krovu: sedam džepnih krimića

Radovi na krovu: sedam džepnih krimića

Pavao Pavličić

Sedam kratkih, nezavisnih priča u formatu „džepnog krimića“ majstora hrvatske krimi proze: brze, napete, sažete, sa neočekivanim obrtima i Pavličićevom tipičnom mešavinom svakodnevnog života i zločina.

Narodna knjiga, 1984.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,26
Sam protiv njih

Sam protiv njih

Roman Leljak

Nefikcijsko delo slovenačkog istražitelja arhiva UDB-e. Autor, bivši službenik KOS-a, napustio je vojsku nakon što je saznao za zločine jugoslovenske vojske tokom rata i posleratnog perioda i posvetio se razotkrivanju tajnih službi.

Vlastita naklada, 1990.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
16,42