1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

One of the most important Arabists today, Esad Duraković, made sure that these verses were translated into our language with optimal respect for their original prosody and that their extraordinary beauty was preserved.

The verses in the masterpiece of world literature, in the stories One Thousand and One Nights, have an unusual fate. This is evidenced by the book that the reader is currently holding in his hands. Namely, the verses in this extensive work are relatively numerous, but for various reasons, in most translations of this literary monument into European languages, they were simply omitted, or they were rewritten in a completely inappropriate prose form.

Arab artistic genius was most fully expressed, for hundreds of years, precisely in poetry with strictly defined regular forms and refined connected verse. In this edition, for the first time, we present to our readers a selection of love and erotic lyrics, verses that have been transmitted orally and in writing for centuries, so that in the end they find their place skilfully woven into Scheherazade's narrative, becoming its inseparable part, reminiscent of the golden embroidery that subtly interweaves this truly monumental prose weave.

Translation
Esad Duraković
Editor
Marko Pogačar
Dimensions
23 x 16 cm
Pages
214
Publisher
V.B.Z, Zagreb, 2010.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53304-272-5

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Miroslav Antić: Izabrana dela 1-6

Miroslav Antić: Izabrana dela 1-6

Miroslav Antić

This edition presents a selection of key collections of poems by Miroslav "Mike" Antic (1932–1986). It is a luxurious, hardbound collection in six volumes, with illustrations by Mica Mihajlović, intended for a wider audience and collectors.

Dnevnik, 1982.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
The book consists of 6 volumes
96.42
maja & vuneni

maja & vuneni

Tihomir Dunđerović

The poetry collection, the second in the author's oeuvre, stands out for its exceptional linguistic sensitivity and modernist expression. Dunđerović combines poetic introspection with elements of everyday life, creating layered images that balance between

Trag Crveno - Slobodni pokret, 2013.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.54 - 4.86
Voćka poslije kiše : izabrane pjesme i memoarski zapisi

Voćka poslije kiše : izabrane pjesme i memoarski zapisi

Dobriša Cesarić
Mladost, 1980.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
8.42
Da čudne radosti

Da čudne radosti

Jovan Jovanović-Zmaj
Dečje novine.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
8.26
Sirmium

Sirmium

Jovan K. Radunović

The famous Serbian writer and poet, in this collection, uses Sirmium as a symbolic and historical backdrop for exploring themes of the past, identity, and transience.

Muzej Srema, 1976.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.18
Tišina je večeras uragan

Tišina je večeras uragan

Domagoj Karačić

This is a collection of poetry that speaks deeply about war, loss, pain, but also the inner strength and dignity of a person faced with tragedy.

Svjetla grada, 2000.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
4.96 - 4.98