1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

1001 noć: Ljubavna i erotska lirika

One of the most important Arabists today, Esad Duraković, made sure that these verses were translated into our language with optimal respect for their original prosody and that their extraordinary beauty was preserved.

The verses in the masterpiece of world literature, in the stories One Thousand and One Nights, have an unusual fate. This is evidenced by the book that the reader is currently holding in his hands. Namely, the verses in this extensive work are relatively numerous, but for various reasons, in most translations of this literary monument into European languages, they were simply omitted, or they were rewritten in a completely inappropriate prose form.

Arab artistic genius was most fully expressed, for hundreds of years, precisely in poetry with strictly defined regular forms and refined connected verse. In this edition, for the first time, we present to our readers a selection of love and erotic lyrics, verses that have been transmitted orally and in writing for centuries, so that in the end they find their place skilfully woven into Scheherazade's narrative, becoming its inseparable part, reminiscent of the golden embroidery that subtly interweaves this truly monumental prose weave.

Prijevod
Esad Duraković
Urednik
Marko Pogačar
Dimenzije
23 x 16 cm
Broj strana
214
Nakladnik
V.B.Z, Zagreb, 2010.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53304-272-5

Nema primjeraka u ponudi

Poslednji primjerak je nedavno prodan.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću tražilice ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Perje svitanja

Perje svitanja

Stevo Leskarac

In Leskarc's poems, we will quickly find themes about art and creativity, the Croatian language and folk customs, and national heritage.

Naklada Bošković, 2020.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
11,969,57
Sve ča mi rabi ovega prolića

Sve ča mi rabi ovega prolića

Evelin Rudan

Everything I Need This Spring is the first solo poetry collection by Evelina Rudan, a poet and scholar from Pula and Zagreb (born 1971). The book represents a significant contribution to contemporary Istrian Chakavian lyric poetry.

Naklada MD, 2000.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,32
Božanski pastir

Božanski pastir

Nikola Šop

The book contains a selection of Šop's poetry and prose, the play The Eternal Prelude, Šop's letters to Dragutin Tadijanović, and memories of his acquaintance with Francis Jammes. The selection was compiled and the foreword written by Branimir Donat.

Mozaik knjiga, 1997.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
18,56
Junačke narodne pesme

Junačke narodne pesme

The third collection

Nepoznato, 1950.
Srpski. Ćirilica. Broširano.
3,28
Dva puta za jug

Dva puta za jug

Lara Mitraković

The intense saturation and density of this poetry make it impossible to read this book in one sitting. It must be taken slowly and measuredly, as each poem requires a longer process of reception.

Fraktura, 2019.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s ovitkom.
7,98
Romeo i Julija

Romeo i Julija

William Shakespeare

The tragedy Romeo and Juliet is one of the most famous works of the famous English writer William Shakespeare and one of the most famous love tragedies in general.

Matica hrvatska, 1950.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,72