Komedija dell'Arte

Komedija dell'Arte

Višnja Machiedo

Komedija dell’Arte je značajan oblik kazališne umjetnosti koji se razvio u Italiji sredinom 16. stoljeća i brzo se proširio Europom, ostajući popularan sve do kasnog 18. stoljeća

Ovaj stil je poznat po svojim improviziranim predstavama, gdje su glumci koristili tipizirane likove poput Harlekina, Kapetana ili Pulcinela i improvizirali dijaloge na sceni, često koristeći maske i naglašene dijalekte ili strane jezike kako bi dodatno zabavili publiku.

Komedija dell’Arte je bila poznata kao “komedija koju izvode znalci” ili “komedija od zanata”, jer je riječ ‘arte’ u to vrijeme označavala umješnost ili zanat. Glumci su se specijalizirali za određene likove i zajedno dogovarali šale kako bi podilazili gledateljstvu, a tipični likovi klasične komedije XVI. stoljeća, poput pedanta, razmetljivog vojnika, prepredenog ili glupog sluge, ukrućuju se u tzv. maske.

Zanimljivo je da iako su predstave bile improvizirane, postojao je osnovni zaplet ili scenarij koji je glumcima služio kao vodilja. Ovaj oblik kazališta ostavio je dubok trag u svjetskoj kulturi, utječući na razvoj pantomime, lutkarskih igara, a kasnije i na filmske glumce poput Charlieja Chaplina

Prevod
Višnja Machiedo
Urednik
Slobodan Šnajder
Naslovnica
Mihajlo Arsovski
Dimenzije
22 x 13,5 cm
Broj strana
197
Izdavač
Centar za kulturnu djelatnost (Cekade), Zagreb, 1987.
 
Latinica. Tvrde korice s omotom.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
8-67-091043-8

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Osamnaest izazova svezak drugi

Osamnaest izazova svezak drugi

Višnja Machiedo

Francuski pjesnici 20. stoljeća

Ceres, 1996.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
5,50
Izabrane pjesme

Izabrane pjesme

Miroslav Krleža

Ovaj izbor Krležinih pjesma presjek je njegove cjelokupne poezije (osim Simfonija i Balada Petrice Kermpuha), uključujući i stihove koji čine sastavni dio širih proznih cjelina čime se pokušala naglasiti povezanost Krležine poezije i proze.

Matica hrvatska, 1963.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
9,99
Muslimanska poezija XX vijeka

Muslimanska poezija XX vijeka

Safvet-beg Bašagić, Avdo Karabegović Hasanbegov, Musa Ćazim Ćatić, Fadil Kurtagić, Ahmed Muradbeg...

U ovoj Antologiji zastupljena su 34 najpoznatija pjesnika koji su stvarali u prošlom XX vijeku. Antologije nam ukazuju na bogatstvo i raznolikost bošnjačke poezije. Izbor pjesama i predgovor dao je dr. Enes Duraković.

Svjetlost, 1990.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
16,84
100 pjesnika književnosti jugoslavenskih naroda

100 pjesnika književnosti jugoslavenskih naroda

Antun Šoljan
Mladost, 1984.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
13,42
Pjesme neuvrštene u zbirke 1936-1955.

Pjesme neuvrštene u zbirke 1936-1955.

Tin Ujević

Ova zbirka, četvrti tom „Izabranih dela“, sadrži oko 200 pesama koje nisu bile uključene u glavne Tinove zbirke tog perioda. Neđeljko Mihanović je zbirku sastavio na osnovu rukopisa, dnevnika i arhiva.

August Cesarec, 1986.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
8,54
Iz duhovne lirike: Prijevodi

Iz duhovne lirike: Prijevodi

Milan Pavelić

Zbirka predstavlja antologiju svetske duhovne poezije u prevodu jezuite Milana Pavelića i obuhvata prevode pesama sa raznih jezika, kao što su italijanski, španski, francuski, nemački, flamanski, poljski, češki i ruski.

Matica hrvatska, 1937.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
7,64