Komedija dell'Arte

Komedija dell'Arte

Višnja Machiedo

Komedija dell’Arte je značajan oblik kazališne umjetnosti koji se razvio u Italiji sredinom 16. stoljeća i brzo se proširio Europom, ostajući popularan sve do kasnog 18. stoljeća

Ovaj stil je poznat po svojim improviziranim predstavama, gdje su glumci koristili tipizirane likove poput Harlekina, Kapetana ili Pulcinela i improvizirali dijaloge na sceni, često koristeći maske i naglašene dijalekte ili strane jezike kako bi dodatno zabavili publiku.

Komedija dell’Arte je bila poznata kao “komedija koju izvode znalci” ili “komedija od zanata”, jer je riječ ‘arte’ u to vrijeme označavala umješnost ili zanat. Glumci su se specijalizirali za određene likove i zajedno dogovarali šale kako bi podilazili gledateljstvu, a tipični likovi klasične komedije XVI. stoljeća, poput pedanta, razmetljivog vojnika, prepredenog ili glupog sluge, ukrućuju se u tzv. maske.

Zanimljivo je da iako su predstave bile improvizirane, postojao je osnovni zaplet ili scenarij koji je glumcima služio kao vodilja. Ovaj oblik kazališta ostavio je dubok trag u svjetskoj kulturi, utječući na razvoj pantomime, lutkarskih igara, a kasnije i na filmske glumce poput Charlieja Chaplina

Translation
Višnja Machiedo
Editor
Slobodan Šnajder
Graphics design
Mihajlo Arsovski
Dimensions
22 x 13.5 cm
Pages
197
Publisher
Centar za kulturnu djelatnost (Cekade), Zagreb, 1987.
 
Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
Language: Croatian.
ISBN
8-67-091043-8

No copies available

The last copy was sold recently.

 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Osamnaest izazova svezak drugi

Osamnaest izazova svezak drugi

Višnja Machiedo
Ceres, 1996.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
5.50
Izbor iz starogrčke lirike

Izbor iz starogrčke lirike

Dubravko Škiljan

Greek lyric poetry, with its transparent beauty, perhaps shows us one of the potential returns to the unknown, which could once again, but differently, be the path of human poetic cognition.

Vlastita naklada, 1981.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
9.826.87
Antologija poljske pripovijetke XX stoljeća

Antologija poljske pripovijetke XX stoljeća

Zdravko Malić

The anthology, edited and translated by Zdravko Malić, a leading Croatian Polish scholar and founder of the Polish Language Department at the Faculty of Fine Arts in Zagreb, represents a key selection of Polish short fiction from the 20th century.

Veselin Masleša, 1984.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
7.24
Felix Austria: antologija austrijske kratke priče

Felix Austria: antologija austrijske kratke priče

Milka Car

The book presents a selection of short stories by about 15 Austrian authors, trying to show the development of Austrian short prose - from realism and naturalism through modernity and expressionism to post-war and postmodernist literature.

Naklada MD, 2003.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
12.38
Beograde, dobro jutro I–II

Beograde, dobro jutro I–II

Dušan Radović

A collection of aphorisms and poetic observations by Dušan Radović from the show "Belgrade, good morning" on Studio B (1977–1978). Witty, ironic and warm miniatures about Belgrade, its people, politics and everyday life – a diary of the city through wit a

BIGZ, 1981.
Serbian. Cyrillic alphabet. Paperback.
The book consists of two volumes
17.56
Prsten

Prsten

Dragutin Tadijanović

The collection of selected poems by Dragutin Tadijanović in the Arion edition, with a gramophone record on which Tadijanović reads his poems, contains black and white photographs of the authors (Miodrag Ašanin, Tošo Dabac, etc.) and portraits (Antun Mezdj

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1970.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
7.32