Hrvatski pravopis

Hrvatski pravopis

Die kroatische Orthographie wird von 14 Wissenschaftlern des Instituts unterzeichnet, zu deren Bemühungen sich 400 Experten gesellten, die sich an einer einmonatigen öffentlichen Diskussion mit Kommentaren und Vorschlägen beteiligten und so zur Gestaltung

Die kroatische Rechtschreibung besteht aus Rechtschreibregeln, Notizen, Erklärungen, Tipps, einem Glossar und einem umfangreichen Rechtschreibwörterbuch mit 35.000 Wörtern. Dem Grundtext der Rechtschreibung sind sprachliche Tipps beigefügt, in denen Sprachprobleme hervorgehoben werden, in den Erläuterungen erklären die Autoren, warum sie eine bestimmte Version bevorzugen, und in den Anmerkungen stellen sie andere zulässige Versionen vor.

Die einzige Schreibweise in der Geschichte der kroatischen Sprache, die als Ergebnis der Arbeit von Wissenschaftlern und der öffentlichen Debatte von Sprechern der kroatischen Sprache entstanden ist. Basierend auf der Meinung hochrangiger Experten empfahl das Ministerium für Wissenschaft, Bildung und Sport den Einsatz dieses Werks in Grund- und weiterführenden Schulen. Die Veröffentlichung bedeutet auch das Ende der jahrelangen chaotischen Situation in der kroatischen Rechtschreibung.

Institut für kroatische Sprache und Linguistik

Das Institut für kroatische Sprache und Linguistik wurde 1948 unter der Schirmherrschaft der Kroatischen Akademie der Wissenschaften und Künste gegründet. In den mehr als sechzig Jahren seines Bestehens hat das Institut mehrmals seinen Namen und seine Struktur geändert, hat jedoch nie seine grundlegende Aufgabe aufgegeben – die Pflege der kroatischen Sprache und die Bewahrung der kroatischen Sprachidentität. Das Institut kümmerte sich um die kroatische Sprache, auch in Zeiten, in denen diese Pflege von allen Seiten behindert wurde. Selbst in der Zeit, als die kroatische Sprache nicht beim wahren Namen genannt werden konnte, pflegte das Institut die kroatische Sprachkultur, förderte die kreative Entwicklung sprachlicher Theorien, untersuchte systematisch den kroatischen Dialekt und das onomastische Erbe und verfasste bescheiden grundlegende Werke der kroatischen Sprache Kroatische Lexikographie und Linguistik.

Urednik
Željko Jozić
Dimenzije
21 x 15 cm
Broj strana
500
Izdavač
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje, Zagreb, 2024.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
978-9-53796-704-8

Jedan primerak je u ponudi

Stanje:Korišćeno, u odličnom stanju
Oštećenja / nepogodnosti:
  • Bibliotheksstempel
Snižena cena: 9,868,87
Popust od 10% važi do 03.08.2025. 23:59
Dodato u korpu!
 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Anglicizmi u hrvatskom ili srpskom jeziku: porijeklo, razvoj, značenje

Anglicizmi u hrvatskom ili srpskom jeziku: porijeklo, razvoj, značenje

Rudolf Filipović

Rudolf Filipović, ein bekannter kroatischer Linguist, untersucht in seinem Buch Anglizismen in der kroatischen oder serbischen Sprache: Ursprung, Entwicklung, Bedeutung den Einfluss der englischen Sprache auf die kroatische Sprache.

Školska knjiga, 1990.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
6,54
Pravopis hrvatskosrpskog jezika-školsko izdanje

Pravopis hrvatskosrpskog jezika-školsko izdanje

Ljudevit Jonke, Mihailo Stevanović
Matica hrvatska, 1960.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
4,99
Reflections on America & Americans

Reflections on America & Americans

United States Information Agency, 1985.
Engleski. Latinica. Broširano.
2,98
Hrvatski pravopis

Hrvatski pravopis

Babić Stjepan, Finka Božidar, Moguš Stjepan
Školska knjiga, 1994.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
9,98 - 9,99
Rječnik stranih riječi

Rječnik stranih riječi

Vladimir Anić, Ivo Goldstein

Ein umfassendes Lexikon, das Herkunft, Bedeutung und Verwendung von Fremdwörtern in der kroatischen Sprache erklärt. Die erste Ausgabe, die nach Anićs früherem Fremdwörterbuch (1982) entstand, wurde in Zusammenarbeit mit Goldstein um eine größere Anzahl v

Novi Liber, 1999.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
22,46
Srpskohrvatsko-norveški rečnik

Srpskohrvatsko-norveški rečnik

Cveja Jovanović

Das praktische Wörterbuch Kroatisch-Norwegisch ist ein unverzichtbares Handbuch sowohl für Kroaten und Norweger, die das reiche Erbe des kroatischen und norwegischen Sprachraums kennenlernen möchten, als auch für alle Sprachexperten und Übersetzer.

Turistička štampa, 1973.
Srpski. Latinica. Broširano.
19,9817,98