
Zbornik Esopovih basana
„Zbirka Ezopovih basni“ jedno je od najkompletnijih hrvatskih izdanja Ezopa i sadrži 426 basni koje je sa grčkog preveo Milivoj Sironić, sa pogovorom, napomenama i istorijskim drvorezima zasnovanim na izdanju iz 1487. godine.
Knjiga okuplja 426 basni prevedenih direktno sa grčkog originala, a preveo ju je klasični filolog i prevodilac Milivoj Sironić, koji je izdanju dodao opsežan pogovor i napomene. Ovo čitaocu pruža pouzdan tekst i kontekst: kratka objašnjenja imena, motiva, te istorijske i književne napomene koje prate nastanak i razvoj Ezopovih basni.
Posebnu vrednost izdanja čine ilustracije: reprodukovani su rani drvorezi nastali za renesansno štampano izdanje Ezopovih basni, štampanih u Breši 7. marta 1487. godine od strane dubrovačkog štampara Boninusa de Boninisa (Dobruška Dobričevića). Kopija ovih drvoreza čuva se u franjevačkom manastiru na Visovcu, a slični primerci nalaze se samo u Britanskom muzeju i Bodlejanskoj galeriji u Oksfordu, što ovom hrvatskom izdanju daje redak vizuelni i bibliografski pečat.
Ezopove kratke alegorijske basne – o lukavoj lisici, mudroj sovi, ponosnom hrastu ili vrednom mravu – ovde su sakupljene u sistematskom, jasnom obliku. Koncizan stil i jasna moralna poenta čine ih pogodnim za sve uzraste: od školskih čitalaca i nastavnika, do ljubitelja klasične književnosti i kolekcionara. Sironićev prevod neguje čitljiv, moderan hrvatski izraz, zadržavajući drevnu jednostavnost i duhovitost, pa basne deluju sveže i pouzdano.
Zahvaljujući broju uključenih basni (426), naučno pouzdanim komentarima i renesansnim ilustracijama prema izdanju iz 1487. godine, ovo izdanje je reprezentativna i estetski privlačna klasična knjiga – podjednako pogodna za čitanje, podučavanje i poklanjanje.
Jedan primerak je u ponudi
- Nedostaje omot


