Eponimski leksikon

Eponimski leksikon

Dubravko Mršić

Rječnik eponima (imenovatelja), riječi čije je značenje važno za povijest nacionalne i svjetske kulture i civilizacije, a zanimljive su upravo zbog priče koja prati njihov postanak. Autor je čitatelju želio pružiti uvid u porijeklo eponima s kojima se susrećemo a da ne znamo tko se iza njih krije. Namjera autora bila je ograničiti se na eponime iz tiska i drugih medija, ali se odabir ipak proširio i na eponime koji privlače pozornost svojom zanimljivošću (npr. kininovac, sendvič...). Uvršteni su i eponimi koje rjeđe susrećemo pretežito s područja znanosti.

Urednik
Ranko Matasović
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
310
Izdavač
Matica hrvatska, Zagreb, 2000.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
9-53-150600-0

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Hrvatski naš svagda(š)nji

Hrvatski naš svagda(š)nji

Stjepko Težak

Reči su kao ljudi: rađaju se, rastu, putuju, prelaze granice opština, pokrajina i država, prilagođavaju se, menjaju nacionalnost i državljanstvo, razmnožavaju se, stare i umiru, i – za razliku od ljudi, slično bogovima – mogu i da vaskrse.

Školske novine, 1990.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,24
Engleski i francuski slikovni rječnik

Engleski i francuski slikovni rječnik

Jean-Calude Corbeil, Ariane Archambault

„Engleski i francuski slikovni rečnik“ je vizuelni priručnik koji povezuje reči i slike na pristupačan i efikasan način, omogućavajući lakše učenje i upoređivanje vokabulara na engleskom i francuskom jeziku.

Grafički zavod Hrvatske (GZH), 1998.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
8,266,61
Hrvatski jezik, pravopis i jezična politika u NDH

Hrvatski jezik, pravopis i jezična politika u NDH

Marko Samardžija

Knjiga Marka Samardžije detaljno analizira jezičku situaciju u NDH (1941-1945), s posebnim naglaskom na reformu pravopisa, političke odluke i njihov uticaj na hrvatski jezik.

Hrvatska sveučilišna naklada, 2008.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
16,54
Besede: Izbor iz svetskog besedništva

Besede: Izbor iz svetskog besedništva

„Besede: izbor iz svetskog besedništva“ je antologija besedništva koju je uredila Vera Popović, sa predgovorom Živojina Simića. Uz nekoliko izuzetaka, propovedi u ovoj zbirci sada su ili prvi put prevedene ili ponovo prevedene za ovu antologiju...

Kultura, 1967.
Srpski. Latinica. Tvrde korice.
12,98
Red reči: Lingvistički ogledi, četiri

Red reči: Lingvistički ogledi, četiri

Milka Ivić

Čuvena srpska lingvistkinja i jedna od najuticajnijih ličnosti jugoslovenske lingvistike 20. veka, u ovoj knjizi nastavlja svoju seriju „Lingvističke refleksije“ – lucidnih, eruditnih eseja koji kombinuju opštu lingvistiku, srpski jezik i kulturni konteks

Biblioteka XX vek, 2002.
Srpski. Latinica. Broširano.
7,56
Hrvatsko-njemački frazeološki rječnik

Hrvatsko-njemački frazeološki rječnik

Renate Hansen, Josip Matešić, Jürgen Petermann, Stefan Rittgasser, Martina Steiger, Irena Zimanji...

Rečnik sadrži preko 18.000 frazeoloških jedinica, što ga čini najopsežnijim rečnikom te vrste. Rečnik su kreirali saradnici Slavističkog instituta Univerziteta u Manhajmu, što garantuje visoku stručnost i kvalitet.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
18,32