Eponimski leksikon

Eponimski leksikon

Dubravko Mršić

Rječnik eponima (imenovatelja), riječi čije je značenje važno za povijest nacionalne i svjetske kulture i civilizacije, a zanimljive su upravo zbog priče koja prati njihov postanak. Autor je čitatelju želio pružiti uvid u porijeklo eponima s kojima se susrećemo a da ne znamo tko se iza njih krije. Namjera autora bila je ograničiti se na eponime iz tiska i drugih medija, ali se odabir ipak proširio i na eponime koji privlače pozornost svojom zanimljivošću (npr. kininovac, sendvič...). Uvršteni su i eponimi koje rjeđe susrećemo pretežito s područja znanosti.

Urednik
Ranko Matasović
Dimenzije
20 x 13 cm
Broj strana
310
Izdavač
Matica hrvatska, Zagreb, 2000.
 
Latinica. Broširano.
Jezik: Hrvatski.
ISBN
9-53-150600-0

Nema primeraka u ponudi

Poslednji primerak je nedavno prodat.

 

Zanima Vas i neka druga knjiga? Možete pretražiti našu ponudu pomoću pretrage ili prelistati knjige po kategorijama.

Možda će Vas zanimati i ovi naslovi

Marshall McLuhan : Nemate vi pojma o mojemu djelu!

Marshall McLuhan : Nemate vi pojma o mojemu djelu!

Douglas Coupland

Daglas Kouplend, čija je kultna knjiga „Generacija X“ bila „makluanovski“ prikaz kulture u fiktivnom obliku, napisao je sažetu biografiju medijskog teoretičara koja tumači život i rad čoveka sa kojim se bavi iznutra.

Naklada Ljevak, 2012.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,36
Metodika književnog odgoja i obrazovanja

Metodika književnog odgoja i obrazovanja

Dragutin Rosandić

Fundamentalno delo hrvatske metodičke nauke koje istražuje teoriju, ciljeve i metode nastave književnosti, povezujući pedagoške, psihološke i estetske aspekte književnog obrazovanja.

Školska knjiga, 1988.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
16,42
Englesko-hrvatski i hrvatsko-engleski rječnik

Englesko-hrvatski i hrvatsko-engleski rječnik

Višnja Grahovac, Božica Pavlinek

Dvojezični rečnik autorki Višnje Grahovac i Božice Pavlinek je praktičan i sveobuhvatan alat za svakoga ko uči ili koristi engleski i hrvatski jezik, bilo u obrazovne, poslovne ili svakodnevne svrhe.

Školska knjiga, 2002.
Hrvatski. Latinica. Broširano.
8,42
Hrvatski naš svagda(š)nji

Hrvatski naš svagda(š)nji

Stjepko Težak

Reči su kao ljudi: rađaju se, rastu, putuju, prelaze granice opština, pokrajina i država, prilagođavaju se, menjaju nacionalnost i državljanstvo, razmnožavaju se, stare i umiru, i – za razliku od ljudi, slično bogovima – mogu i da vaskrse.

Školske novine, 1990.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
4,24
Rječnik stranih riječi

Rječnik stranih riječi

Bratoljub Klaić

Bratoljub Klaić, kroatista, leksikograf i prevodilac (1909 – 1983), dao je hrvatskoj leksikografiji Rečnik stranih reči, koji je obeležio drugu polovinu 20. veka u Hrvatskoj i šire.

Nakladni zavod Matice hrvatske, 1983.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice.
13,42
Gramatika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika

Gramatika hrvatskoga ili srpskoga književnog jezika

Toma Maretić

Gramatika hrvatskog ili srpskog književnog jezika (prvo izdanje 1899, treće 1963, Matica hrvatska) je klasična normativna gramatika štokavskog (vukonovskog) tipa: glasovi, oblici, tvorba reči, sintaksa.

Matica hrvatska, 1963.
Hrvatski. Latinica. Tvrde korice s omotom.
9,32