Put do Indije

Put do Indije

Edward Morgan Forster

„Eine Reise nach Indien“ (1924) von E. M. Forster untersucht die Spannungen zwischen britischem Kolonialismus und indischer Kultur im Chandrapore der 1920er Jahre. Die Geschichte handelt von Dr. Aziz, einem indischen Arzt, und seinen Versuchen, sich trotz

Aziz, warmherzig und gebildet, lernt Mrs. Moore, eine ältere Britin, und ihren zukünftigen Schwiegersohn Ronald Heaslope kennen und hofft, Brücken zwischen den beiden Kulturen zu bauen. Zentrales Ereignis ist eine Reise zu den Marabar-Höhlen, wo Adela Quested, Heaslopes Verlobte, Aziz des versuchten Angriffs beschuldigt. Die Anschuldigung löst einen Prozess aus, der die Feindseligkeit zwischen Indern und britischen Kolonialisten vertieft. Obwohl Adela die Anschuldigung zurückzieht, da sie erkennt, dass sie von Hysterie und vagen Eindrücken aus den Höhlen beeinflusst war, ist der Schaden angerichtet. Aziz verliert den Glauben an eine mögliche Freundschaft mit den Briten, und die sozialen Spannungen eskalieren.

Der in drei Teile gegliederte Roman („Die Moschee“, „Die Höhlen“, „Der Tempel“) nutzt Symbolik, um die Missverständnisse und die Unmöglichkeit einer echten Annäherung zwischen Kolonisatoren und Kolonisierten zu untersuchen. Mrs. Moore, ein Symbol der Toleranz, verliert nach den Höhlen den Glauben, während Aziz und Fielding, ein britischer Lehrer, der Aziz unterstützt, versuchen, ihre Freundschaft aufrechtzuerhalten. Politische und kulturelle Barrieren verhindern schließlich eine Versöhnung, und der Roman endet mit einer melancholischen Note über die Herausforderungen interkultureller Verständigung.

Forster entlarvt meisterhaft die Heuchelei des Kolonialismus und hinterfragt subtil Themen wie Identität, Gerechtigkeit und menschliche Verbundenheit.

Titel des Originals
A passage to Indija
Übersetzung
Zlatko Crnković
Editor
Vera Čičin Šain
Titelseite
Alfred Pal
Maße
21 x 12 cm
Seitenzahl
361
Verlag
Sveučilišna naklada Liber (SNL), Zagreb, 1981.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Weitere Exemplare sind verfügbar

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 3

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 4

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Put do Indije

Put do Indije

Edward Morgan Forster
Jutarnji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,96 - 2,99
Kroz Indiju

Kroz Indiju

Edward Morgan Forster
Kultura, 1947.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,42 - 5,99
Ljubav u Riju

Ljubav u Riju

Aluizio Azevedo
Naprijed, 1984.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
4,62
Nježni rat

Nježni rat

Thierry Breton, Denis Beneich
Mladost, 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,82
Psi u trgovištu

Psi u trgovištu

Ivan Aralica

Der Titel „Hunde im Einkaufszentrum“ ist eine zentrale Metapher für die Welt der Macht, der Politik, der Intrigen und des Überlebenskampfes.

Znanje, 1986.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,22 - 5,28
Kola

Kola

Bruno Traven

Ein Roman, der das Leben der ärmeren Schichten der mexikanischen Gesellschaft in der ersten Hälfte des 20. Jahrhunderts ungeschönt und realistisch darstellt. Autos sind nicht nur eine physische Belastung – sie symbolisieren die Härten des Lebens der Armen

Mladost, 1951.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,323,99 - 7,46