Put do Indije

Put do Indije

Edward Morgan Forster

„Eine Reise nach Indien“ (1924) von E. M. Forster untersucht die Spannungen zwischen britischem Kolonialismus und indischer Kultur im Chandrapore der 1920er Jahre. Die Geschichte handelt von Dr. Aziz, einem indischen Arzt, und seinen Versuchen, sich trotz

Aziz, warmherzig und gebildet, lernt Mrs. Moore, eine ältere Britin, und ihren zukünftigen Schwiegersohn Ronald Heaslope kennen und hofft, Brücken zwischen den beiden Kulturen zu bauen. Zentrales Ereignis ist eine Reise zu den Marabar-Höhlen, wo Adela Quested, Heaslopes Verlobte, Aziz des versuchten Angriffs beschuldigt. Die Anschuldigung löst einen Prozess aus, der die Feindseligkeit zwischen Indern und britischen Kolonialisten vertieft. Obwohl Adela die Anschuldigung zurückzieht, da sie erkennt, dass sie von Hysterie und vagen Eindrücken aus den Höhlen beeinflusst war, ist der Schaden angerichtet. Aziz verliert den Glauben an eine mögliche Freundschaft mit den Briten, und die sozialen Spannungen eskalieren.

Der in drei Teile gegliederte Roman („Die Moschee“, „Die Höhlen“, „Der Tempel“) nutzt Symbolik, um die Missverständnisse und die Unmöglichkeit einer echten Annäherung zwischen Kolonisatoren und Kolonisierten zu untersuchen. Mrs. Moore, ein Symbol der Toleranz, verliert nach den Höhlen den Glauben, während Aziz und Fielding, ein britischer Lehrer, der Aziz unterstützt, versuchen, ihre Freundschaft aufrechtzuerhalten. Politische und kulturelle Barrieren verhindern schließlich eine Versöhnung, und der Roman endet mit einer melancholischen Note über die Herausforderungen interkultureller Verständigung.

Forster entlarvt meisterhaft die Heuchelei des Kolonialismus und hinterfragt subtil Themen wie Identität, Gerechtigkeit und menschliche Verbundenheit.

Titel des Originals
A passage to Indija
Übersetzung
Zlatko Crnković
Editor
Vera Čičin Šain
Titelseite
Alfred Pal
Maße
21 x 12 cm
Seitenzahl
361
Verlag
Sveučilišna naklada Liber (SNL), Zagreb, 1981.
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Weitere Exemplare sind verfügbar

Kopiennummer 1

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 2

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 3

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!

Kopiennummer 4

Zustand:Gebraucht, in ausgezeichnetem Zustand
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Put do Indije

Put do Indije

Edward Morgan Forster
Jutarnji list, 2004.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
2,96 - 2,99
Kroz Indiju

Kroz Indiju

Edward Morgan Forster
Kultura, 1947.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,42 - 5,99
Mrtve duše

Mrtve duše

Nikolaj Vasiljevič Gogolj

„Die toten Seelen“ (1842) ist eine brillante Satire, die den moralischen und sozialen Verfall des zaristischen Russlands durch Tschitschikows Betrug mit toten Leibeigenen aufdeckt, mit Gogols virtuoser Mischung aus Humor, Ironie und Lyrik.

Veselin Masleša, 1969.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
6,98
Oče, ako jesi

Oče, ako jesi

Julijana Adamović

„Vater, wenn du bist“ von Julijana Adamović ist eine kraftvolle Familiensaga über die Suche nach einem Vater, nach Identität und Wahrheit, geschrieben anhand der Schicksale von Frauen und Männern im Wirbelwind der Geschichte, im Herzen Pannoniens, wo die

Fraktura, 2023.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
17,42
Kako smo lomili noge

Kako smo lomili noge

Miro Gavran

Ein romantisierter Familienreisebericht durch Vergangenheit und Gegenwart von Slawonien nach Zagreb und zurück. Einer der ersten kroatischen Romane, der den Heimatkrieg thematisiert.

Mozaik knjiga, 2019.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
9,98
Leopard sa Kilimandžara

Leopard sa Kilimandžara

Olga Larionova

Leopard vom Kilimandscharo Die Handlung des Romans spielt in nicht allzu ferner Zukunft und erzählt vom Schicksal des Menschen, der mit den unergründlichen Fragen von Tod und Liebe konfrontiert ist.

Jugoslavija, 1978.
Serbisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,50