Naše veliko spravišče: desertni roman s izvornim geografskim podrijetlom

Naše veliko spravišče: desertni roman s izvornim geografskim podrijetlom

Petar Babić

Petar Babićs Roman Naše velko spravišče basierte auf einem Volkstheaterstück, das auf einer Legende aus dem 14. Jahrhundert über die Versöhnung der adligen Kalnik-Bauern Šljivar und der Purger von Varo basierte.

Kernstück des Stücks sind die berühmten „Križevački-Statuten“, und der Überlieferung nach wurden die Regeln genau zu diesem Anlass während einer dreitägigen Weinversöhnung von Freitag bis Karsonntag niedergeschrieben. Der Akt der Versöhnung musste durch zwei gebratene Ochsen, ein Geschenk der Stadtbewohner, und volle Fässer mit lokalem Wein, ein Geschenk der adligen Bauern, verstärkt werden, und gleichzeitig fand eine Hochzeit statt, die ständig am Rande stand eine Massenschlägerei zwischen dem Sohn des Kastellans von Podkalnica, Julček, der geistig schwach und körperlich begabt war, und den Töchtern des Stadtrichters, die sich um die Begabten kümmerten.

Mit einer Reihe von Handlungssträngen, komödiantischen, skurrilen und grotesken Szenen, die in Hektoliter Wein getaucht sind und dabei helfen, den Charakter, die Unvorhersehbarkeit und die Spannung zu verdeutlichen, werden alle lokalen Probleme schließlich und ironischerweise in einer betrunkenen Nacht in Krlež am Vidovdan 1914 gelöst.

Neben einem feinen Stil, der sowohl die Authentizität als auch die archaischen Schichten der Sprache bewahrt, stattete Babić das Buch mit mehreren hundert Fußnoten aus, die eine kleine Enzyklopädie der Križevci-Region und ihrer prominenten Persönlichkeiten bis heute darstellen, und fügte außerdem eine hinzu Wörterbuch der Kajkavisismen und grafische Anhänge und schuf eine einzigartige Kombination aus renovierten historischen Romanen und einer ethnologischen Sammlung.

Editor
Kruno Lokotar
Maße
24 x 15 cm
Seitenzahl
400
Verlag
Jesenski i Turk, Zagreb, 2023.
 
Latein Schrift. Taschenbuch.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53381-007-2

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Par savjeta za udaju do četrdesete

Par savjeta za udaju do četrdesete

Đurđica Kesak-Ursić

Der Roman handelt von der in den sechziger Jahren geborenen Generation, die den Übergang vom Sozialismus zum Kapitalismus durch den Krieg vollzog, durch das Leben einer jungen Frau, die wie die meisten anderen den Mann ihres Lebens heiraten möchte.

Media centar plus d.o.o., 2013.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,98
Smrt Smail-age Čengića

Smrt Smail-age Čengića

Ivan Mažuranić

Der Tod des Smail-Alters Čengić, a classic work of Croatian literature, is a romantic song with 1134 verses (Achten und Zehnen), composed in five Gesängen, partly commissioned by Dimitrije Demetro.

Jugoslavenska akademija znanosti i umjetnosti, 1968.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
18,56
Priče

Priče

Vladimir Nazor
Školska knjiga, 1973.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,22
Priče iz davnine

Priče iz davnine

Ivana Brlić-Mažuranić
Nakladni zavod Matice hrvatske, 1987.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,14
Judita

Judita

Marko Marulić

Judita ist ein Epos von Marko Marulić, das 1501 geschrieben und 1521 gedruckt wurde. Es gilt als das erste künstlerische Epos in kroatischer Sprache. Das Werk ist im tschakavischen Dialekt und in der doppelt gereimten Zwölfschrift verfasst.

Europapress holding, 2008.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
4,94 - 4,98
Balade Petrice Kerempuha

Balade Petrice Kerempuha

Miroslav Krleža
Novi Liber, 2013.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
7,36 - 7,52