Naše veliko spravišče: desertni roman s izvornim geografskim podrijetlom

Naše veliko spravišče: desertni roman s izvornim geografskim podrijetlom

Petar Babić

Petar Babić's novel Naše velko spravišče was based on a folk theater play, which was based on a legend from the 14th century about the reconciliation of the noble Kalnik peasants Šljivar and the Purgers of Varo.

The core of the play is the famous "Križevački Statutes", and tradition says that the rules were written down just for that occasion during a three-day wine reconciliation, from Friday to Holy Sunday. The act of reconciliation had to be reinforced with two roasted oxen, a gift from the townspeople, and full barrels of local wine, a gift from the noble peasants, and at the same time, a wedding was taking place, constantly on the verge of a mass brawl, of the son of the castellan of Podkalnica, Julček, who was mentally undercapacitated and physically gifted. and daughters of the town judge, tending to the gifted.

With a series of plots, comedic, farcical and grotesque scenes immersed in hectoliters of wine, which helps to clarify the character, unpredictability and tension, all local problems will finally and ironically be solved one drunken night in Krlež, on Vidovdan 1914.

In addition to a fine style that preserves both the authenticity and the archaic layers of the language, Babić equipped the book with several hundred footnotes that are a small encyclopedia of the Križevci region and its prominent people up to the present day, and also added a dictionary of kajkavisisms and graphic attachments and created a unique combination of renovated historical novels and an ethnological collection.

Editor
Kruno Lokotar
Dimensions
24 x 15 cm
Pages
400
Publisher
Jesenski i Turk, Zagreb, 2023.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53381-007-2

One copy is available

Condition:Unused
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Na Drini ćuprija

Na Drini ćuprija

Ivo Andrić

A Bridge on the Drina is a novel by Ivo Andrić that was first published in 1945. The action takes place in Višegrad, a small Bosnian town, and the central motif is the bridge on the Drina, which is a symbol of culture, history and the destiny of the peopl

Mladost, 1963.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover.
6.78
Probuđena savjest

Probuđena savjest

Mirjana Rosandić
Vlastita naklada, 2012.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
5.22
Filomena: Od Solee do Chanela

Filomena: Od Solee do Chanela

Vesna Hansen

The work follows the life story of the main character, Philomena, from her early days at Soleil to her later life associated with Chanel. The novel explores themes of identity, transformation, and the influence of fashion on personal development.

Posavska Hrvatska.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
5.22
Kroz more jada

Kroz more jada

Higin Dragošić

"Across the Sea of ​​Sorrows" is the second part of the historical novel "The Black Queen" by Higin Dragošić. The novel is based on the life of Barbara of Celje, who was the wife of King Sigismund of Luxembourg.

Seljačka sloga, 1953.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.44
Asmodejev šal

Asmodejev šal

Ivan Aralica

She is a lower virgin and a harlot, and a faithful wife and an adulteress, and an angel and Satan. This is a portrait of a lady who, doing evil to others, did evil to herself.

Znanje, 1988.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover with dust jacket.
4.26
Dunavska školjka

Dunavska školjka

Dragica Čučuk Barić

The work is personal, intimate and reflective, and focuses on memories of childhood, family and growing up in the Danube region, marked by cultural diversity, historical changes and personal tragedies.

Matica hrvatska, 2000.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
5.48