Naše veliko spravišče: desertni roman s izvornim geografskim podrijetlom

Naše veliko spravišče: desertni roman s izvornim geografskim podrijetlom

Petar Babić

Petar Babić's novel Naše velko spravišče was based on a folk theater play, which was based on a legend from the 14th century about the reconciliation of the noble Kalnik peasants Šljivar and the Purgers of Varo.

The core of the play is the famous "Križevački Statutes", and tradition says that the rules were written down just for that occasion during a three-day wine reconciliation, from Friday to Holy Sunday. The act of reconciliation had to be reinforced with two roasted oxen, a gift from the townspeople, and full barrels of local wine, a gift from the noble peasants, and at the same time, a wedding was taking place, constantly on the verge of a mass brawl, of the son of the castellan of Podkalnica, Julček, who was mentally undercapacitated and physically gifted. and daughters of the town judge, tending to the gifted.

With a series of plots, comedic, farcical and grotesque scenes immersed in hectoliters of wine, which helps to clarify the character, unpredictability and tension, all local problems will finally and ironically be solved one drunken night in Krlež, on Vidovdan 1914.

In addition to a fine style that preserves both the authenticity and the archaic layers of the language, Babić equipped the book with several hundred footnotes that are a small encyclopedia of the Križevci region and its prominent people up to the present day, and also added a dictionary of kajkavisisms and graphic attachments and created a unique combination of renovated historical novels and an ethnological collection.

Editor
Kruno Lokotar
Dimensions
24 x 15 cm
Pages
400
Publisher
Jesenski i Turk, Zagreb, 2023.
 
Latin alphabet. Paperback.
Language: Croatian.
ISBN
978-9-53381-007-2

One copy is available

Condition:Unused
 

Are you interested in another book? You can search the offer using our search engine or browse books by category.

You may also be interested in these titles

Nana

Nana

Émile Zola
Rad, 1974.
Serbian. Latin alphabet. Hardcover.
5.84
Dok višnje procvetaju

Dok višnje procvetaju

Magda Simin
Mladost, 1980.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
5.224.18
Mimesis

Mimesis

Andrej Nikolaidis

Mimesis is a drastic portrayal of Montenegro as a country of retarded discourses, and after several published excerpts of the manuscript, it has already initiated public condemnation in the writer's country.

Durieux, 2003.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
6.62
Gospođa Sabina

Gospođa Sabina

Evgenij Kumičić
Branko Đonović, 1963.
Croatian. Latin alphabet. Hardcover.
2.98 - 2.99
Tuga je pernata stvar

Tuga je pernata stvar

Max Porter

Grief is a Feathered Thing is a moving, contemplative, humorous, yet completely unconventional novel that shows how to cope with the pain and loss of a loved one.

Mozaik knjiga, 2018.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
7.98
Istina i druge laži

Istina i druge laži

Sascha Arango

Henry is a successful writer. He is classy, ​​generous and very dangerous. Henry is actually an unscrupulous hochstapler who has secured an extremely comfortable life for himself.

Znanje, 2017.
Croatian. Latin alphabet. Paperback.
2.94 - 2.96