Autoportreti s damama

Autoportreti s damama

Velibor Čolić

Velibor Čolićs neuer Roman ist ein arabesker Bildungsroman mit einer Poetik im Bermuda-Dreieck zwischen Pedro Almodovar, Ridley Scott und Leonard Cohen.

Nach langer Zeit ist dies der erste Roman von Velibor Čolić, den wir nicht ins Kroatische übersetzen müssen, den Gallimards Hausautor in seiner Muttersprache schreibt. Und irgendwie kann das Thema, das er für diesen Anlass wählt, unabhängig von seiner jahrzehntelangen und bereits organischen Verankerung im Französischen, nur authentisch in der Sprache geschrieben werden, die in seiner Stammfamilie gesprochen wird, in der er in seiner Kindheit gelernt hat, die Welt zu benennen und zu lieben. In „Selbstporträts mit Damen“ dokumentiert Čolić das Aufwachsen eines sensiblen und scharfsinnigen Jungen in Bosnien in den 1970er-Jahren. Er schildert die späteren Abenteuer eines begabten Schriftstellers, aber auch eines Straßenrockers im Exil in der weißen Welt. Dies ist ein Buch mit einem umwerfenden Stil und unvergesslichen Bildern, voller feinem Humor und Mangup-Unverschämtheit, Hedonismus, aber auch lebenslangem Leiden. Es ist die Prosa eines Dichters, der über vielfältiges Glück, aber auch über unheilbare Wunden verfügt, die er sich im Krieg und in der Nachkriegszeit zugezogen hat, sowohl in seiner Heimat als auch in der weißen, aber zunehmend schwarzen Welt. Die Hauptfiguren, eigentlich die Stars dieser abenteuerlichen und üppigen Autofiktion, sind zweifellos Frauen, schon in den ersten Einstellungen, in denen sich der kindliche Protagonist und Erzähler neugierig umsieht, in der Weichheit seines Elternhauses und der nächsten Nachbarschaft, lange bevor die Katastrophe kommt folgen Sie in diesen Bereichen. Von den ersten Schwärmereien für die Mutter bis hin zu verrückten Lieben, die überlebensgroß sind und die meistens aus dem gleichen Grund zerplatzen, aus dem sie tödlich gereift sind, nämlich wegen des Andersseins und der Andersartigkeit. Französisch erzählt und bosnisch dramatisch!

Editor
Vanja Kulaš
Maße
20 x 14 cm
Seitenzahl
264
Verlag
V.B.Z, Zagreb, 2023.
 
Latein Schrift. Hardcover.
Sprache: Kroatisch.
ISBN
978-9-53520-634-7

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Ungebraucht
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Emigrantska mantra

Emigrantska mantra

Velibor Čolić
MeandarMedia, 2021.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
10,38
Čeljuskinci

Čeljuskinci

Alfonso Cvitanović
Školska knjiga, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
2,98
Grof Ivan: Igrokaz u pet čina

Grof Ivan: Igrokaz u pet čina

Vladimir Mažuranić

Das Drama Graf Ivan von Vladimir Mažuranić ist ein historisches Stück in fünf Akten, das die politischen und sozialen Konflikte im Kroatien des 17. Jahrhunderts behandelt. Das Werk wurde mit dem Literaturpreis der Dušan Kotur Foundation ausgezeichnet.

Matica hrvatska, 1883.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
12,48
Lokvičke bure i mirisi

Lokvičke bure i mirisi

Lujo Medvidović

Das Buch ist ein literarisch-dokumentarisches Werk, das Memoirenprosa, Ethnographie und poetische Reflexionen über das Leben der Menschen, Landschaften, Bräuche und den Wandel der Zeit verbindet.

Poglavarstvo općine Lokvičići, 2000.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
5,98
Nemoj ići u Anderlecht

Nemoj ići u Anderlecht

Srđan Gavrilović
V.B.Z, 2022.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
13,28
Braća i blago: Hrvatska narodna pripovijetka

Braća i blago: Hrvatska narodna pripovijetka

Die Geschichte wurde von Mijat Stojanović in seinem 1867 erschienenen Buch Volksmärchen und Gedichte veröffentlicht. Dazu notierte Stojanović: „In Samac vom Kaufmann Marko aus Kobaš, Grad. krajina Jahr 1835.“

Naša djeca, 1964.
Kroatisch. Latein Schrift. Hardcover.
5,62