Tragom mrtve princeze

Tragom mrtve princeze

Kenizé Mourad

Kenize Murad, Enkelin des türkischen Sultans Murad, wurde in Paris geboren und schreibt auf Französisch. Mit diesem Roman erlangte sie Ende der 1980er Jahre Weltruhm.

Die Autorin basierte die Geschichte ihrer Mutter, der türkischen Prinzessin Selma, auf einer wahren Begebenheit und verwebte sie mit Liebe und Zärtlichkeit, wobei sie historische Fakten mit menschlicher Wärme färbte. Anhand des Lebens der Sultansfamilie im Exil beschreibt dieses Buch die Lebensweise und Bräuche im Libanon und anschließend in Indien, wohin Prinzessin Selma nach ihrer Heirat mit einem indischen Raja gelangt. Der letzte Teil des Buches zeigt auch Paris in einer Atmosphäre der Unsicherheit vor dem Zweiten Weltkrieg.

Titel des Originals
De la part de la princesse morte
Übersetzung
Bosiljka Brlečić
Editor
Zlatko Crnković
Titelseite
Alfred Pal
Maße
19,5 x 12 cm
Seitenzahl
331
Verlag
Znanje, Zagreb, 1989.
 
Auflage: 5.000 Exemplare
 
Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Sprache: Kroatisch.

Angeboten wird ein Exemplar

Zustand:Gebraucht, in sehr gutem Zustand
Nachteile/Unannehmlichkeiten:
  • Leichte Beschädigung der Abdeckung
Zum Warenkorb hinzugefügt!
 

Interessieren Sie sich für ein anderes Buch? Sie können das Angebot über unsere Suchmaschine suchen und finden oder Bücher nach Kategorien durchsuchen.

Diese Titel könnten Sie auch interessieren

Brijeg tutnji

Brijeg tutnji

Zane Grey

In diesem Roman verbindet Gray die glühende Psychose des Goldrausches mit großartigen Beschreibungen der wilden Berge von Idaho – einer seiner spannendsten und tragischsten Romane.

Otokar Keršovani, 1966.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
4,72
Mimesis

Mimesis

Andrej Nikolaidis

„Mimesis“ ist eine drastische Darstellung Montenegros als eines Landes rückständiger Diskurse, und nach der Veröffentlichung mehrerer Auszüge aus dem Manuskript hat es bereits zu öffentlicher Verurteilung im Heimatland des Autors geführt.

Durieux, 2003.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,62
Problem ćelije broj 13

Problem ćelije broj 13

Jacques Futrelle
Europapress holding, 2009.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
1,98
Jadranka - knjiga 1.

Jadranka - knjiga 1.

Marija Jurić Zagorka

„Jadranka“, ein weiterer bemerkenswerter historischer Roman von Marija Jurić Zagorka, spielt in der Mitte des 19. Jahrhunderts, in der Ära von Bachs Absolutismus, einem politischen Sturm, der die Germanisierung und Zentralisierung in der Habsburgermonarch

EPH media d. o. o., 2014.
Kroatisch. Latein Schrift. Taschenbuch.
6,22
Exodus

Exodus

Leon Uris

„Exodus“ (1958), eine epische Saga über die Gründung Israels, die auf wahren historischen Ereignissen basiert, folgt einer Gruppe jüdischer Flüchtlinge im Europa der Nachkriegszeit, die für die Gründung einer Heimat in Palästina kämpfen.

August Cesarec, 1982.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
Das Buch besteht aus zwei Bänden
11,26 - 11,36
Uzorana ledina

Uzorana ledina

Mihail Šolohov

Der Roman spielt in einer Kosakengemeinde am Don während der Kollektivierung in der Sowjetunion. Das in zwei Teile gegliederte Werk verfolgt die dramatischen Veränderungen im Dorf Gremyachi Log, als die Bolschewiki Kollektivfarmen einführen, was unter den

Sveučilišna naklada Liber (SNL), 1980.
Kroatisch. Latein Schrift. Fester Einband mit Schutzumschlag.
8,32